•When using the optional stay
•Cuando emplea un soporte opcional
•Lors de l’utilisation du hauban en option
•When installing the unit without using the sleeve
•Instalación de la unidad sin utilizar la manga
•Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.
Washer
Arandela
Rondelle
Fire wall | Stay (option) | |
Tabique a prueba | ||
Soporte (opción) | ||
de incendios | ||
Hauban (en option) | ||
Cloison | ||
|
Flat type screws (M5 x 6 mm)* | * Not included with this unit. |
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)* | * No suministrado con esta unidad. |
Vis à tête plate (M5 x 6 mm)* | * Non fourni avec cet appareil. |
Dashboard
Tablero de instrumentos Tableau de bord
Lock nut Tuerca de seguridad Ecrou d’arrêt
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Sleeve | Mounting bolt |
Cubierta | |
Manchon | Perno de montaje |
| Boulon de montage |
Bracket*
Ménsula*
Support*
Compartimiento
Poche
Bracket*
Ménsula*
Support*
Flat type screws (M5 x 6 mm)* Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)* Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*
Note | : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 |
| used, they could damage the unit. |
Nota | : Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6 mm de longitud. Si |
| se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad. |
Remarque | : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm. |
| Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil. |
Removing the unit
•Before removing the unit, release the rear section.
1 Remove the control panel.
2 Remove the trim plate.
3 Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)
Extracción de la unidad
• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
1 Retire el panel de control.
2 Retire la placa de guarnición.
3 Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra. Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad. (Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo.)
Retrait de l’appareil
•Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
1 Retirer le panneau de commande.
2 Retirer la plaque d’assemblage.
3 Introduire les 2 poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S’assurer de conserver les poignées après l’installation de l’appareil.)
1 | 2 | 3 |
Control panel | Trim plate |
|
Panel de control | Placa de guarnición |
|
Panneau de commande | Plaque d’assemblage |
|
Handle
Manija
Poignée
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.
Lista de piezas para instalación y conexión | Liste des pièces pour l’installation et |
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. | raccordement |
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente. | Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. |
| |
| Après vérification, veuillez les placer correctement. |
Hard case/Control panel Estuche duro/Panel de control Etui de transport/Panneau de commande
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
Handles
Manijas
Poignées
Mounting bolt (M5 x 20 mm) Perno de montaje (M5 x 20 mm) Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Rubber cushion Cojín de goma Amortisseur en caoutchouc
Sleeve
Cubierta
Manchon
Power cord
Cordón de alimentación Cordon d’alimentation
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad (M5) Ecrou d’arrêt (M5)
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (ø5)
RM-RK50
For KD-S890
Para KD-S890
Pour le KD-S890
Remote controller
Mando a distancia
Télécommade
Battery
Pila
PileCR2025
RM-RK60
For
Para
Pour le
Remote controller
Mando a distancia
Télécommade
Battery
Pila
PileCR2025
2