JVC KW-XC777 manual Fuse blows, Sound is distorted, Unit becomes hot, El fusible se quema

Page 40

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ATypical Connections / Conexiones típicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

1Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and automatic antenna (if any) in the following sequence.

1 Black: ground

2 Yellow: to car battery (constant 12V)

3 Red: to an accessory terminal

4 Blue with white stripe (Remote out) :

to other equipment

5 Blue : to automatic power antenna (requires power more than 250 mA.)

6 Orange with white stripe: to illumination or small lamp terminal

7 Others: to speakers

2Connect the antenna cord.

3Finally connect the wiring harness to the unit.

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo para no cometer errores al conectar esta unidad. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

1Conecte los conductores de color del cable de alimentación a la batería del automóvil, altavoces y antena automática (si la hubiere) en la secuencia siguiente.

1 Negro: a tierra

2 Amarillo: a la batería del automóvil (12V constantes)

3 Rojo: a un terminal de accesorio

4 Azul con rayas blancas

(Salida para control remoto) : a otro equipo

5 Azul : a la antena motriz automática

(requiere una energía de más de 250 mA.)

6 Naranja con rayas blancas: a illuminación o terminal de lámpara pequeña

7 Otros: a los altavoces

2Conecte el cable de antena.

3Por último, conecte a la unidad el cableado preformado.

Avant de commencer la connexion: vérifiez attentivement le câblage du véhicule pour ne pas connecter incorrectement cet appareil. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

1Connectez les fils de couleur du cordon d’alimentation à la batterie de la voiture, aux enceintes et à l’antenne automatique (s’il y en a une) dans l’ordre suivant.

1 Noir: a la masse

2 Jaune: a la batterie de la voiture (12V constant)

3 Rouge: à la prise accessoire

4 Bleu avec bande blanche

(Sortie de la commande à distance): à un autre appareil

5 Bleu : à l’antenne électrique automatique (nécessite un courant supérieur à 250 mA.)

6 Orange avec de bande blanche: vers borne d’ilumination ou de petete lampe

7 Autres fils: aux enceintes

2Connectez le cordon d’antenne.

3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC CD changer or another external component

 

When connecting a CD changer, we recommend to use one of the CH-X series CD changers.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambiador de CD de JVC u otro componente exterior

 

If your CD changer is one of the KD-MK series, you need an optional cord (KS-U15K).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can also connect an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changeur CD JVC ou autre appareit extérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KS-U57 (not supplied). (See diagram

B

.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

F-OUT R-OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando conecte un cambiador de CD, se recomienda utilizar uno de la serie CH-X.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

También podrá conectar un componente exterior, tal como un reproductor de MD portátil conectando el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado). (Véase diagrama

B

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de la connexion d’un changeur de CD, nous vous recommandons d’utiliser un changeur de la série CH-X.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si votre changeur de CD appartient à la série KD-MK, vous devez utiliser un cordon optionnel (KS-U15K).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To the car antenna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur tel qu’un lecteur de MD portable en connectant l’adaptateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni). (Voir le diagramme

B

.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A la antena del automóvil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À l’antenne de la voiture 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear ground terminal

1

Not supplied with this unit.

 

 

 

 

 

Ignition switch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminal de tierra posterior

* No suministrado con esta unidad.

 

 

 

Interruptor de encendido

 

 

 

 

 

JVC CD changer jack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interrupteur d'allumage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Borne arrière de masse

 

Non fourni avec cet appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jack del cambiador de CD de JVC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15A fuse / Fusible de 15A / Fusible 15A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise de changeur de CD JVC

3

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Black

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Negro

 

To metallic body or chassis of the car

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signal cord (not supplied with this unit)

 

 

A un cuerpo metálico o chasis del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 automóvil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

 

Yellow*1

 

Vers corps métallique ou châssis de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amarillo*1

 

voiture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaune*1

2

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bypassing the ignition swich).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To other equipment (see diagram

B

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A otro equipo (véase el diagrama

B

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuse block

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido)

 

 

 

 

 

 

 

 

À un autre appareil (voir le diagramme

B

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie

 

 

 

 

bloque de fusibles

 

 

 

 

 

 

 

Red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)

 

 

 

 

Porte-fusible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rouge

 

 

 

3 To an accessory terminal in the fuse block

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1: Before checking the operation of this unit prior to installation,

 

Blue with white stripe

 

 

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers borne accessoire du porte-fusible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

this lead must be connected, otherwise power cannot be

 

Azul con rayas blancas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

turned on.

 

 

 

 

Bleu avec bande blanche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To other equipment (see diagram

B

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

previa a de la instalación, es necesario conectar este

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4A otro equipo (véase el diagrama

B

)

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À un autre appareil (voir le diagramme

B

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To illumination or small lamp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1: Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terminal

 

 

 

installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A illuminación o terminal de

 

 

 

pas être mis sous tension.

 

 

 

 

Azul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To automatic antenna if any

 

 

 

 

 

lámpara pequeña

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bleu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A la antena automática si la hubiere

 

 

 

 

 

Vers borne d'illumination ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers borne d’antenne automatique s'il y en a une

 

 

 

de petete lampe

Orange with white stripe / Naranja con rayas blancas / Orange avec bande blanche

7

White with black stripes Blanco con rayas negras Blanc avec bande noire

White

Gray with black stripes

 

 

 

 

Gray

Green with black stripes

Blanco

Gris con rayas negras

 

 

 

 

 

Gris

Verde con rayas negras

 

 

 

 

 

Blanc

Gris avec bande noire

 

 

 

 

Gris

Vert avec bande noire

 

 

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Altavoz derecho (frontal)

Haut-parleur gauche (avant)

Haut-parleur droit (avant)

Green

Purple with black stripes

Verde

Púrpura con rayas negras

Vert

Violet avec bande noire

Left speaker (rear) Altavoz izquierdo (trasero) Haut-parleur gauche (arrière)

Purple

Púrpura

Violet

Right speaker (rear) Altavoz derecho (trasero) Haut-parleur droit (arrière)

TROUBLESHOOTING

LOCALIZACION DE AVERIAS

EN CAS DE DIFFICULTES

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

El fusible se quema.

*¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?

No sale sonido de los altavoces.

* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

El sonido presenta distorsión.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

La unidad se calienta.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

Le fusible saute.

*Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des haut-parleurs.

*Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?

Le son est déformé.

*Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

L’appareil devient chaud.

*Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

3

Image 40
Contents KW-XC777 For customer UsePrecautions sur le réglage du volume Comment réinitialiser votre appareilPrécautions RemarquePropos du mode de démonstration Demo Mode Pour mettre hors service le mode de démonstrationTable DES Matieres Pour votre sécuritéEmplacement DES Touches Panneau de commandePanneau de commande Fenêtre d’affichageTélécommande Franç AISInstallation de la pile Retirez le porte-pileMettez la pile en place Retournez le porte-pileFonctionnement DE Base Pour réduire le volume momentanémentPour mettre l’appareil hors tension Utilisation DE LA Radio Ecoute de la radioChoisissez la bande FM1, FM2, FM3 ou AM Dé marrez la recherche d’une stationPréréglage automatique SSM Mémorisation des stationsPréréglage manuel Choisissez la bande FM1, FM2, FM3 ou AM souhaité e Maintenez pressé e la touche EX jusqu’à ce que EX clignoteRemarques Pour accorder votre station pré fé ré e EXAffichage du nom de la station Balayage des stationsAutres fonctions pratiques du tuner Utilisation DU Lecteur CD Lecture d’un CDPour arrêter la lecture et éjecter le CD Insé rez un disque dans la fente d’insertionLecture d’un CD Text Pour aller aux plages suivantes ou précédentesPour sauter 10 plages Pour aller directement à une plage particulièreAnnulé Intro Pour reproduire les plages aléatoirement Lecture aléatoirePour annuler l’interdiction et dé verrouiller le Mettez le Dolby B NR* en ou hors service, si né cessaire Ecoute d’une cassetteInsé rez une cassette dans le compartiment à cassette Choisissez la direction de la bandePour arrêter la lecture et éjecter la cassette BandePour avancer rapidement et rebobiner la Lecture répétée du morceau actuel Interdiction de l’éjection de la cassetteSaut des passages blancs sur la bande Ajustement du son Ajustements SonoresRenforcement des sons graves Choisissez le mode sonore Pour annuler le mode sonore, choisissezSélection des modes sonores préréglés Choisissez EQChoisissez l’élément sonore à ajuster High FREQ.* High Level retour au dé butAjustez l’é lé ment sonore choisi Indication PlageReglage DE Lindicateur DE Niveau Courbes de lindicateur de niveauRéglage de l’horloge Autres Fonctions ImportantesProcédure de base Options du mode des options préférées PSM Réglage de l’affichage de l’horloge Sélection du mode de défilementAjustement du niveau d’entrée auxiliaire Affectation des noms aux sources Mise en ou hors service du mode de démonstration Demo ModeSources Nombres maximum De caractè res Pour effacer les caractères entrés Caractères disponiblesUtilisation D’UN Appareil Exterieur Choisissez l’appareil exté rieurSource Lecteur de MP3, lecteur de MD, etcLecture de CD Utilisation D’UN Changeur DE CDChoisissez le changeur automatique de CD CD-CH Pour aller directement à un disque particulier Mode Indicateur Reproduit les Introductions Secondes ModeReproduit RépétitivementEntretien Pour nettoyez les têtesRetrait automatique quand le contact est coupé Pour garder les cassettes propresManipulation des CD Comment manipuler les CDCondensation d’humidité Pour garder les CD propresGuide DE Depannage Symptô mes Causes Remè desPropos du dé salignement Tuner FM SpecificationsTuner AM Call Important For KW-XC777 Precaución CR2025Be sure to ground this unit to the car’s chassis NotaRemarque Vis fournies avec cet appareilFuse blows Sound is distortedUnit becomes hot El fusible se quemaKW-XC777

KW-XC777 specifications

The JVC KW-XC777 is an advanced car audio receiver known for its feature-rich capabilities that enhance the in-car entertainment experience. This unit is designed not only for superior sound quality but also for user-friendly operation and extensive connectivity options.

One of the standout features of the KW-XC777 is its support for a variety of media playback formats, including USB flash drives and Bluetooth streaming. This flexibility allows users to enjoy their favorite music from multiple sources, whether it’s from their mobile devices or USB drives loaded with their preferred tracks. The Bluetooth integration also enables hands-free calling and wireless audio streaming, ensuring that drivers can stay connected without compromising safety.

The receiver boasts a vibrant 6.8-inch touchscreen display, which provides easy access to menus and settings, as well as clear visibility during day and night driving conditions. The display can be customized with various color settings to match individual preferences or the interior lighting of the vehicle.

Another significant feature of the KW-XC777 is its compatibility with both Apple CarPlay and Android Auto, allowing seamless integration with smartphones. This capability grants users access to navigation apps, music streaming services, and messaging, all controllable directly from the receiver’s interface.

In terms of sound performance, the KW-XC777 is equipped with a 13-band equalizer and digital time alignment. These features enable users to fine-tune the audio experience to their liking, ensuring a crystal-clear sound that can adapt to the acoustics of the vehicle. Additionally, the unit includes a powerful built-in amplifier, which contributes to rich sound across all frequencies.

Safety features have not been overlooked in the KW-XC777. It is designed to be compatible with rearview cameras, providing a safer driving experience by facilitating easy parking and reversing.

Overall, the JVC KW-XC777 is an impressive car audio solution that combines modern technology, user-friendly design, and high-quality sound performance. Its various features make it an appealing choice for anyone looking to upgrade their vehicle's audio system and enhance their driving experience.