INSTALLATION
•The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
INSTALACIÓN
•La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.
INSTALLATION
•L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.
Mounting the color monitor
Installation procedure varies among different cars. The following is an example.
It is recommended to have the monitor system installed by a qualified technician.
Before mounting the monitor to the ceilling:
•Perform the required external connections first.
Montaje del monitor de color
El procedimiento de instalación varía según los diferentes vehículos. Lo siguiente es sólo un ejemplo.
Se recomienda que el sistema de monitor sea instalado por un técnico cualificado.
Antes de instalar el monitor en el techo:
• Efectúe primero las conexiones externas requeridas.
Montage du moniteur couleur
La procédure d’installation varie d’une voiture à l’autre. La procédure qui suit est un exemple.
Il est recommandé de faire installer le système de moniteur par un technicien qualifié.
Avant de fixer le moniteur au plafond:
•Réalisez d’abord les connexions extérieures nécessaires.
*When shipped from the factory, these three parts are temporarily assembled as one unit with the screws.
*Cuando se expide de fábrica, estas tres partes se encuentran ensambladas temporalmente como una sola unidad por medio de tornillos.
*À l’expédition de l’usine, ces trois pièces sont provisoirement assemblées en un seul élément avec les vis.
Metal plate
Placa metálica
Plaque métallique
Shroud
Refuerzo
Socle de montage au plafond
* Screws (M4 x 5 mm) (M4 x 1/4")
* Tornillos (M4 x 5 mm) (M4 x 1/4 pulgada) * Vis (M4x 5 mm) (M4 x 1/4 po.)
Center unit
Unidad central
Unité centrale
* Screws (M4 x 12 mm) (M4 x 1/2")
* Tornillos (M4 x 12 mm) (M4 x 1/2 pulgada) * Vis (M4 x 12 mm) (M4 x 1/2 po.)
Wide color monitor
Monitor color de pantalla ancha
Moniteur couleur à écran large
Monitor connection unit
Unidad de conexión del monitor
Unité de connexion du moniteur
VCR or DVD player, etc.
VCR o reproductor DVD, etc.
Magnétoscope, lecteur de DVD, etc.
Replacing the ceiling light bulbs / Reemplazo de las bombillas de las luces del techo / Remplacement des ampoules du plafonnier
To remove the ceiling light cover, proportionally loosen the screws fixing the center unit.
Para retirar la tapa de la luz del techo, afloje proporcionalmente los tornillos de fijación de la unidad central.
Pour retirer le couvercle du plafonnier desserrez proportionnellement les vis fixant l’unité centrale.
1 | 2 |
Ceiling light cover | Ceiling light bulb |
Tapa de la luz del techo | Bombilla de la luz |
Couvercle de plafonnier | del techo |
| Ampoule de plafonnier |
ELECTRICAL CONNECTIONS | CONEXIONES ELECTRICAS | RACCORDEMENTS ELECTRIQUES |
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
•Replace the fuse with one of the specified ratings. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.
Nota:
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.
•Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el fusible se quemase frecuentemente, consulte con su concesionario car audio de JVC.
Pour éviter tout
Remarque:
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
•Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
Monitor connection unit / Unidad de conexión del monitor / Unité de connexion du moniteur
Front
Lado delantero Avant
1
13 PIN
TO MONITOR |
|
|
|
8 PIN | INPUT 2 |
|
|
TO TV TUNER | AV2 |
|
|
VIDEO | L | AUDIO | R |
R | AUDIO | L | VIDEO |
|
|
| AVOUT |
|
|
|
| INPUT 1 |
|
|
VIDEO |
| AV1 |
|
|
| L | AUDIO | R |
Back
Lado trasero
Arrière
23
VIDEO
R | AU | L |
|
| AV1 |
|
| 1 INPUT |
OUT AV |
|
L | AUDIO |
VIDEO
R
R | AUDIO | L |
|
| AV2 |
|
| 2INPUT |
VIDEO
TUNERTVTO
PIN8
MONITORTO
PIN13
Side
Lateral
Côté
4 5
6
1 AV 2 (INPUT 2) jacks | 1 Jacks AV 2 (INPUT 2) | 1 Prises AV 2 (INPUT 2) |
• VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right) | • VIDEO/AUDIO L (izquierdo)/AUDIO R (derecho) | • VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit) |
2 AV 1 (INPUT 1) jacks | 2 Jacks AV 1 (INPUT 1) | 2 Prises AV 1 (INPUT 1) |
• VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right) | • VIDEO/AUDIO L (izquierdo)/AUDIO R (derecho) | • VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit) |
3 AV OUT jacks | 3 Jacks AV OUT | 3 Prises AV OUT |
• VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right) | • VIDEO/AUDIO L (izquierdo)/AUDIO R (derecho) | • VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit) |
4 Power Supply connector | 4 Conector de la fuente de alimentación | 4 Connecteur d’alimentation |
5 TO MONITOR (13 PIN) connector | 5 Conector TO MONITOR (13 clavijas) | 5 Connecteur TO MONITOR (13 PIN) |
6 TO TV TUNER (8 PIN) connector | 6 Conector TO TV TUNER (8 clavijas) | 6 Connecteur TO TV TUNER (8 PIN) |
– 2 –