Pioneer CD-HF1 owner manual Français, Italiano, Nederlands

Page 2

Avant d’utiliser cet appareil

<FRANÇAIS>

Quelques mots concernant cet appareil

Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagne tique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).

En utilisant cet appareil en combinaison avec l’élément central Pioneer pour un système mains libres avec le réglage mains libres de l’élément central réglé sur “ON”, il est possible de parler sans tenir le téléphone dans la main (mains libres).

Quand le signal d’un appel entrant est détecté par le téléphone cellulaire, l’élément central commute automatiquement de la source en cours d’utilisation en mode téléphone. En appuyant sur la touche de réception sur le téléphone cellulaire vous pouvez parler en utilisant le micro- phone fourni et les haut-parleurs de l’autoradio. Quand l’appel téléphonique est terminé, l’élé- ment central retourne sur le mode précédent.

Cet appareil peut être utilisé avec les téléphones cellulaires analogiques et numériques émettant entre 800 MHz et 1,8 GHz.

Les téléphones cellulaires de types CDMA ne peuvent pas être utilisés avec ce produit.

Si un autre téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur de la voiture, l’élément central peut passer en mode téléphone ou peut rester en mode téléphone même quand le téléphone cellulaire connecté à cet appareil est coupé. Si cela se produit, mettez hors tension le téléphone cellulaire qui n’est pas connecté à cet appareil.

Dans un endroit ou la réception du téléphone cellulaire est mauvaise, l’élément central peut ne pas com- muter en mode téléphone ou peut sortir du mode téléphone pendant l’utilisation du téléphone.

En mode téléphone, l’utilisation de l’élément central est limitée à l’ajustement du volume et de la bal- ance uniquement. Les réglages du volume et de la balance sont conservés en mémoire comme réglage du mode téléphone.

Afin de réduire les hurlements pendant l’utilisation du téléphone, les sons provenant du microphone ne sont pas relayés quand le correspondant parle (système de priorité au correspondant). Attendez que votre correspondant ait fini de parler avant de parler afin d’obtenir un son clair.

Si un hurlement se produit, ajustez le réglage du volume et de la balance.

Pendant un appel téléphonique, le son transmis à votre correspondant peut avoir un écho. Cela peut être évité en ajustant le volume de réception du téléphone cellulaire.

Le bruit de la route, le bruit du vent, le bruit du système de climatisation de la voiture, etc., peut inter- féré avec les signaux entrants et sortants sous la forme de bruits. Si cela se produit, réduisez le niveau de bruit dans la voiture en vous garant dans un endroit sûr, en ajustant la direction du microphone, en fer- mant les vitres, en arrêtant la climatisation, etc.

L’emplacement de cet appareil en relation avec l’élément central peut causer des interférences sous la forme de bruits dans les signaux sortants et dans le son de l’élément central. Si cela se produit, réin- stallez cet appareil en l’éloignant de l’élément central.

Le son peut être affecté accidentellement si une autre personne utilise aussi un système mains libres ou un certain type de téléphone, ou en fonction des lignes téléphoniques utilisées.

Cet appareil fonctionne en détectant les ondes radio émises par le téléphone cellulaire et ne fonctionnera pas correctement si le téléphone cellulaire est éloigné de l’appareil. Placez toujours le téléphone cellu- laire sur cet appareil pour l’utiliser.

N’utilisez pas cet appareil avec un téléphone cellulaire connecté à un chargeur alimenté directement par la voiture.

Mettez les réglages d’économie de la batterie et de réduction des bruits hors service sur le téléphone cel- lulaire.

Si le téléphone cellulaire possède une fonction de capteur téléphonique, mettez cette fonction en service.

Cet appareil utilise des aimants pour tenir le téléphone cellulaire. Pour éviter toute éventualité de mau- vais fonctionnement et de dommages, éloignez les montres, les cartes magnétiques, etc. de cet appareil.

Cet appareil ne permet pas de faire ou de recevoir des appels, ou autre opération, sur le téléphone cellu- laire.

ATTENTION

Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le fil du microphone devait s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier des vitesses. Veillez à cheminer le fil de manière qu’il ne fasse pas obstacle à la conduite.

Prima di usare questo prodotto

<ITALIANO>

A proposito del prodotto

Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).

Combinando questo prodotto con l’apparecchio principale Pioneer del kit opzionale del sistema viva voce, impostata su “ON”, è possibile parlare al telefono cellulare senza bisogno di tenere in mano il microtelefono (viva voce).

Questo apparecchio principale passa automaticamente dalla sorgente in uso alla modalità tele- fono appena viene rilevato il segnale di una chiamata in arrivo sul telefono cellulare. Premendo il tasto di ricezione sul telefono cellulare, è possibile parlare al telefono cellulare tramite il microfono in dotazione e gli altoparlanti dello stereo dell’automobile. Al termine della chiama- ta telefonica, l’apparecchio principale torna alla modalità precedente.

Questo prodotto è un telefono cellulare con entrambe le capacità analogica e digitale nella gamma da 800 MHz a 1,8 GHz.

I telefoni cellulari di tipo CDMA non possono essere utilizzati con questo prodotto.

In alcuni casi, se si usa un altro telefono cellulare all’interno del veicolo, la modalità telefono potrebbe essere attivata e rimanere attivata anche dopo che una chiamata effettuata con un telefono cellulare col- legato a questa unità è terminata. Se questo accade, smettere di usare tutti i telefoni cellulari collegati a questo prodotto.

In località in cui la ricezione del telefono cellulare non è buona, la modalità telefono potrebbe non essere attivata, oppure potrebbe disattivarsi nel corso di una chiamata.

In modalità telefono, per il funzionamento dell’apparecchio principale è possibile regolare solo il vol- ume del suono e il bilanciamento del volume. Le impostazioni di volume e bilanciamento volume ven- gono memorizzate insieme alle impostazioni della modalità telefono.

Per impedire che si verifichino disturbi quali sibili durante una chiamata, il microfono viene disattivato fintanto che è l’altra persona in conversazione che sta parlando (sistema di priorità alla voce in arrivo). Quando l’altra persona smette di parlare, il microfono viene riattivato di modo che la conversazione possa procedere.

In caso di disturbi audio quali sibili, regolare i volume e bianciamento volume.

Durante le chiamate, l’altra persona in conversazione, a volte, potrebbe udire un’eco sulle parole di chi parla. Se questo accade, in molti casi regolare il volume di chiamata del telefono cellulare può miglio- rare la situazione.

In alcuni casi, l’altra persona in conversazione potrebbe udire rumori quali quelli del traffico, del vento, di funzionamento di un condizionatore d’aria. Se questo accade, fermare il veicolo in un posto dove non sia pericoloso, regolare l’orientamento del microfono, chiudere i finestrini, ridurre la portata d’aria ero- gata dal condizionatore d’aria, ecc., così da ridurre il livello di rumore all’interno del veicolo.

A secondo del posto d’installazione di questo prodotto e dell’apparecchio principale, potrebbe verificarsi delle interferenze in forma di disturbi aggiunti al segnale uscente e al suono dell’apparecchio principale. Se questo accade, reinstallare questo prodotto allontanandolo dell’apparecchio principale.

In caso di chiamate tra telefoni con la capacità viva voce, a seconda del tipo di telefono utilizzato dall’altra parte, del tipo di linee telefoniche, ecc., il suono (la voce) potrebbe non risultare naturale.

Questo prodotto funziona mediante il rilevamento di onde elettromagnetiche emesse da telefoni cellulari. Per questo motivo, il funzionamento potrebbe non essere corretto quando questo prodotto viene utilizza- to a una certa distanza dal telefono cellulare. Durante l’uso, mettere sempre il telefono cellulare su questo prodotto.

Non usare questo prodotto quando è collegato a un caricabatterie di telefono cellulare che utilizza come sorgente di alimentazione elettrica quella dell’automobile.

Come impostazione del telefono cellulare, impostare sempre su OFF (disattivazione) sia Battery Save (Risparmio batteria) che Noise Cancel (Annullamento rumori).

Quando il telefono cellulare è dotato di una funzione di pick-up automatico, attivare ON questa funzione.

Questo prodotto utilizza una calamita per mantenere il telefono cellulare. Fare attenzione in quanto essa potrebbe avere effetti negativi su prodotti quali orologi, schede magnetiche, ecc. qualora fossero troppo vicini a questo prodotto.

Da questa unità non è possibile effettuare e ricevere chiamate o altre operazioni condotte con il telefono cellulare.

PRECAUZIONE

È estremamente pericoloso lasciare che il cavo del microfono si impigli nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio. Assicurarsi di installare l’unità in modo tale da non ostacolare la guida.

Voor gebruik

<NEDERLANDS>

Meer over dit toestel

Dit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijnen (93/68/EEC).

Door dit product te combineren met het Pioneer hoofdtoestel en met de handsfree instelling van het hoofdtoestel op “ON”, kunt u een telefoongesprek voeren zonder dat u de draagbare telefoon in uw hand hoeft te houden.

Dit hoofdtoestel zal automatisch overschakelen van de ingestelde signaalbron naar de telefoon- functie wanneer er een inkomend telefoongesprek via de draagbare telefoon gedetecteerd wordt. Door vervolgens op de ontvangtoets van de draagbare telefoon te drukken, zult u de telefoon kunnen gebruiken via de meegeleverde microfoon en de luidsprekers van het systeem. Wanneer het telefoongesprek afgelopen is, zal het hoofdtoestel terugkeren naar de oorspronke- lijk ingestelde gebruiksfunctie.

Dit product kan worden gebruikt met zowel analoge als digitale draagbare telefoons die werken tussen 800 MHz en 1,8 GHz.

Draagbare telefoons van het CDMA type koonen niet worden gebruikt met dit product.

Als er een andere draagbare telefoon in de auto wordt gebruikt, is het mogelijk dat het hoofdtoestel overschakelt naar de telefoonfunctie, of in de telefoonfunctie blijft staan, ook als de op dit product aangesloten draagbare telefoon uitgeschakeld is. Zet in dit geval de draagbare telefoon die niet op dit product is aangesloten uit.

Het is mogelijk dat het hoofdtoestel niet overschakelt naar de telefoonfunctie, of tijdens gebruik uit de telefoonfunctie schakelt in gebieden waar de telefoonontvangst slecht is.

In de telefoonfunctie kunt u via het hoofdtoestel alleen het volume en de balans regelen. De ingestelde waarden voor volume en balans worden voor hergebruik in het geheugen opgeslagen als instellingen voor de telefoonfunctie.

Om het rondzingen van het geluid te voorkomen bij het gebruik van de telefoon, worden de signalen van de microfoon niet doorgegeven wanneer de persoon met wie u spreekt aan het woord is (voorrang voor het inkomende signaal). Wacht tot de ander klaar is voor u begint te spreken om misverstanden te voorkomen.

Regel het volume en de balans bij als het geluid begint rond te zingen.

Het is mogelijk dat de persoon met wie u spreekt een echo hoort tijdens het telefoongesprek. Dit kan mogelijk worden verholpen door het ontvangst-volume van de draagbare telefoon bij te regelen.

Weg-en windgeruis, het geluid van de air-conditioner enz. kunnen zowel de binnenkomende als de uit- gaande signalen vervormen. Verlaag in dit geval het niveau van het geruis in de auto door op een veilige plek te parkeren, de richting van de microfoon te veranderen, de ramen te sluiten, de air-conditioner uit te zetten enz.

Het is mogelijk dat er storing ontstaat in het uitgaande signaal en de geluidsweergave van het hoofdtoes- tel door de plaatsing van dit product ten opzichte van het hoofdtoestel. Plaats dit product in een dergelijk geval verder weg van het hoofdtoestel.

De geluidsweergave kan slechter zijn als de persoon met wie u spreekt ook een handsfree systeem gebruikt, of afhankelijk van de soort telefoon of de soort telefoonlijn.

Dit product werkt door de radiogolven te detecteren die door de draagbare telefoon worden uitgezonden en kan derhalve niet goed functioneren wanneer de draagbare telefoon te ver weg is. Plaats de draagbare telefoon altijd op dit product wanneer u dit wilt gebruiken.

Gebruik dit product niet met een draagbare telefoon die is aangesloten op een laadapparaat dat van stroom wordt voorzien via de auto zelf.

Zet de functies voor stroombesparing en ruisonderdrukking van de draagbare telefoon uit.

Wanneer de draagbare telefoon is voorzien van een automatische pick-up functie, dient u deze functie aan te zetten.

Dit product maakt gebruik van magneten om de draagbare telefoon op zijn plaats te houden. Om storingen of schade te voorkomen, dient u horloges, magneetkaarten enz. uit de buurt van dit product te houden.

Het telefoneren zelf, de telefoon opnemen en andere bedieningsfuncties van de telefoon kunnen niet via dit toestel worden uitgevoerd.

BELANGRIJK

Wanneer de microfoondraad zich rond de stuurkolom of de versnellingspook wikkelt, ontstaat een bij- zonder gevaarlijke situatie. Let er bij het aanbrengen van de microfoon op dat u op geen enkele wijze gehinderd wordt bij de normale besturing van de auto.

Image 2
Contents Deutsch EnglishEspañol Nederlands FrançaisItaliano Anschließen der Einheiten Connecting the UnitsConexión de las unidades Aansluiten van de apparatuur Raccordements des appareilsCollegamento delle unità Double-sided tape Mic clip Passenger seat Connecting cord on the insideThis product Microphone Double-sided tape Mic clipEinbauverfahren InstallationInstalación Specifications InstallazioneInstalleren Caractéristiques techniquesEsecuzione OperationBedienung Operación