Bushnell 280751 LE Réticule, Utiliser L’ILLUMINATEUR DE Compas, Caractéristiques, Mode D’EMPLOI

Page 7
Compartiment Logement des
des piles piles de rechange

FRANÇAIS

LE RÉTICULE

L’échelle verticale (réticule) visible à travers le côté droit des jumelles permet de calculer la distance jusqu’à un objet de hauteur connue ou de calculer la hauteur d’un objet dont la distance est connue. Des instructions détaillées d’utilisation du réticule sont fournies plus loin dans ce manuel.

Modèle 280751

(Modèle 280751 non représenté)

Modèle 280750

Les jumelles BUSHNELL TACTICAL sont conçues pour l’armée et la police, mais s’avèrent également idéales pour tout milieu ou toute utilisation nécessitant une durabilité sans faille. Elles comportent un compas à liquide intégréàl’optique(modèle280750),avecunsystèmeévoluéd’amortissement instantané des oscillations. Les directions sont graduées par intervalles de 1° précis et faciles à lire, ce qui est idéal pour la navigation et le repérage exact d’objets. Une échelle de télémétrie permet à l’observateur d’estimer la distance d’objets de dimension connue. Les jumelles BUSHNELL TACTICAL sont entièrement étanches, antibuée et antichoc grâce à leur enveloppe en caoutchouc antiglissant et comportent des œilletons rabattables permettant le port de lunettes de soleil ou correctives. L’optique présente des lentilles traitées toutes surfaces assurant une excellente transmission de la lumière. Les jumelles BUSHNELL TACTICAL sont fournies avec un robuste étui en nylon et une bandoulière. Construites pour durer, elles sont couvertes par une garantie à vie limitée.

UTILISER L’ILLUMINATEUR DE COMPAS

Les jumelles BUSHNELL TACTICAL à compas (modèle 280750) sont équipées d’un illuminateur de compas à DEL intégré pour une utilisation de nuit ou par faible éclairage. Le logement de compas se trouve sur le côté supérieur droit des jumelles et les deux compartiments de piles (dont un pour les piles de rechange) à l’avant des jumelles, sous la charnière centrale. Lorsque la lumière ambiante ne permet pas de voir clairement

l’orientation du compas, appuyer sur le bouton d’alimentation vert au sommet du logement de compas. Si l’éclairage est faible ou ne s’allume pas, changer les piles. Si l’éclairage ne fonctionne pas avec des piles neuves, s’adresser au représentant Bushnell le plus proche.

CARACTÉRISTIQUES

Grossissement

7 x

Luminosité relative

......................51

 

 

 

Diamètre de l’objectif

50 mm

Distance interpupillaire..60 à 78 mm

 

 

 

 

Dégagement oculaire

17 mm

Largeur maximale

178 mm

 

 

 

 

Champ de vision réel

6,7 °

Largeur minimale

216 mm

 

 

 

 

Largeur de champ à 1000 m

...107 m

Longueur

152 mm

 

 

 

 

Diamètre pupille de sortie

7,1 mm

Poids

.....1368 g

 

 

 

 

MODE D’EMPLOI

Régler d’abord l’écartement des jumelles (distance interpupillaire) de fa- çon à voir une image circulaire unique. Effectuer ensuite la mise au point un œil à la fois en tournant les oculaires jusqu’à obtenir une image de même netteté pour les deux yeux. Si plus d’une personne doivent utiliser les jumelles, il est conseillé de marquer son propre réglage des oculaires droit et gauche afin de pouvoir y revenir rapidement.

COMMENT CHANGER LES PILES

Pour changer les piles, faire tourner le couvercle du compartiment de piles dans

le sens anti-horaire à l’aide d’une pièce de monnaie. Extraire les deux piles. Les piles

ont la borne (+) vers l’avant et la borne (- ) vers l’arrière. Veiller à mettre les piles neuves en place en respectant la position du (+). Remettre le couvercle en place en

le tournant dans le sens horaire. Les deux piles doivent être changées en même temps. Il est conseillé de sortir les piles si les jumelles doivent rester inutilisées pendant une durée prolongée. Les piles laissées dans les jumelles pendant de longues périodes sans utilisation peuvent fuir et endommager les jumelles.

Type de pile : deux piles alcalines bouton 1,5 V LR44

ou piles équivalentes : alcalines 1,5 V A76 / G13 / 157

IMPORTANT

UTILISER LE COMPAS

Le compas est un appareil de précision. Il présente un amortissement extrêmement rapide, qui élimine quasiment toute oscillation, ainsi qu’une correction d’inclinaison (latitude). Le compas est gradué par intervalles de 1 degré et aligné sur l’échelle de télémétrie verticale. Lors de l’utilisation du compas, veiller à toujours tenir compte de la déviation locale entre le nord magnétique et le nord géographique.

Compas (modèle 280750

UNIQUEMENT)

APRÈS AVOIR EXPOSÉ LES JUMELLES À DE L’EAU OU DES EMBRUNS SALÉS, LES RINCER SOIGNEUSEMENT À L’EAU DOUCE ET BIEN LES ESSUYER. ÉVITER LES EXPOSITIONS PROLONGÉES AU SOLEIL ET À DE FORTES FLUCTUATIONS DE TEMPÉRATURE. PAR EXEMPLE, SI LES JUMELLES ONT ÉTÉ UTILISÉES PAR GRAND FROID, LE FAIT DE LES AMENER DANS UN MILIEU CHAUFFÉ PEUT CAUSER L’APPARITION DE CONDENSATION. PERMETTRE À LA TEMPÉRATURE D’ÉVOLUER PROGRESSIVEMENT

9200 Cody

Overland Park, KS 66214

Image 7
Contents Using the Compass Illuminator SpecificationsHOW to USE Using the CompassHow to measure the azimuth angle How to use the reticle to measure azimuthAbout The Ranging Reticle Upper and lower angle measurement How to use the reticle to measure distance How to use the compass Note Model 280750 only Lifetime Limited Warranty Caractéristiques Mode D’EMPLOILE Réticule Utiliser L’ILLUMINATEUR DE CompasComment utiliser le réticule pour mesurer un azimut Le réticule de télémétrieComment mesurer un angle d’azimut Mesure d’un angle en hauteur Comment utiliser le réticule pour mesurer une distance Comment utiliser le compas Remarque Modèle 280750 Uniquement Bushnell Outdoor Products Cómo SE Cambian LAS Pilas Cómo SE USACómo SE USA LA Brújula Acerca DE LA RetículaCómo se usa la retícula para medir el azimut Acerca de la retícula telemétricaCómo se mide el ángulo azimutal Medición del ángulo superior e inferior Cómo se usa la retícula para medir la distancia Cómo se usa la brújula Nota Sólo en el modelo Garantía Limitada Para Toda LA Vida Information ZUM Fadenkreuz SpezifikationenGebrauch Verwendung DES KompassesVerwendung des Fadenkreuzes zur Azimutmessung Das Fadenkreuz zur EntfernungsmessungMessung des Azimut-Winkels Seitenwinkels Messung des oberen und unteren Winkels AbbVerwendung des Fadenkreuzes zur Entfernungsmessung AbbVerwendung des Kompasses Hinweis NUR für Modell Beschränkte Lebenslange Garantie Come Cambiare LE Pile Informazioni SUL ReticoloIstruzioni PER L’USO USO Della BussolaCome usare il reticolo per misurare l’azimut Informazioni sul reticolo di rilevamentoCome misurare l’angolo di azimut Misura dell’angolo superiore e inferiore Come usare il reticolo per misurare la distanza Come usare la bussola Nota Solo modello Garanzia Limitata a Vita Como Trocar AS Pilhas Informações Sobre O RetículoComo Usar Como Usar a BússolaComo usar o retículo para medir azimute Informações sobre retículo com telêmetroComo medir o ângulo do azimute Medida do ângulo superior e inferior Como usar o retículo para medir distâncias Como usar a bússola Observação Somente para o modelo Garantia Vitalícia Limitada Bushnell Outdoor Products

280751, 280750 specifications

The Bushnell 280750 and 280751 represent a significant advancement in the field of optics, offering exceptional performance for outdoor enthusiasts, hunters, and bird watchers alike. These binoculars are designed with a range of innovative features and technologies that cater to both casual users and those who demand professional-grade equipment.

One of the standout features of the Bushnell 280750 is its powerful magnification capabilities. With a 10x magnification and a 42mm objective lens diameter, this model provides bright and clear images, allowing users to observe distant subjects with precision and detail. The wide field of view further enhances the viewing experience, making it easier to track moving objects, be it wildlife in action or athletes during a sporting event.

In contrast, the Bushnell 280751 offers an even more powerful 12x magnification, which allows for close-up views of faraway subjects. This model, too, boasts a 42mm objective lens, ensuring that it captures ample light to maintain image brightness and clarity in various lighting conditions. Both models feature multi-coated optics that enhance light transmission, resulting in sharper images and vivid colors even in low-light environments.

Durability is a key characteristic of the Bushnell 280750 and 280751. Both models are housed in a rugged, shock-absorbing outer shell that can withstand the rigors of outdoor use. The waterproof and fog-proof design ensures that these binoculars can perform reliably in challenging weather conditions, making them the ideal companion for adventurers exploring diverse environments.

Another notable technology integrated into these binoculars is the use of BaK-4 prisms. This optical technology enhances image quality by providing a bright and clear view across the entire field of vision. The ergonomic design of the Bushnell 280750 and 280751 with non-slip rubber armor offers a comfortable grip, reducing the chances of drops and providing added protection against the elements.

In summary, the Bushnell 280750 and 280751 binoculars are designed for those who prioritize performance, durability, and clarity in their optical instruments. With impressive magnification options, advanced optical technologies, rugged construction, and a user-friendly design, these binoculars are sure to satisfy the demands of outdoor enthusiasts at any level. Whether for birdwatching, hunting, or simply exploring the beauty of the great outdoors, both models provide a reliable and enjoyable viewing experience.