Coleman 5159 Series manual Assemblage, Allumage, Français-3

Page 10

Caractéristiques techniques

Puissance d’entrée : 3 000 BTU/H

Catégorie : Propane à pression régularisée

Alimentation : Bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz.

Assemblage

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Cette lanterne est uniquement destinée à l’air libre.

Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Cette lanterne consume l’oxygène de l’air. Pour ne pas mettre votre vie en danger, ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilation.

Déballez toutes les pièces de la lanterne.

Bâti de la lanterne

Socle

Ventilateur et anse

GlobeManchons

Servez-vous toujours de manchons authen- tiques Coleman.

Attachez les manchons autour de la rainure du brûleur. (Fig. 1)

Répartissez uniformément les plis des manchons. Coupez l’excédent de cordon à 0,6 cm (1/4 po) du nœud. (Fig. 2)

 

 

 

 

 

 

Fig. 1

 

 

Fig. 2

 

 

 

 

 

Enflammez uniformément le bas des manchons et laissez brûler jusqu’à ce qu’il ne reste que de la cendre blanche. Les manchons sont alors très fragiles ; ne les touchez ni du doigt ni du bout d’une allumette ! (Fig. 3, 4)

 

 

 

 

 

 

Fig. 3

 

 

Fig. 4

 

 

 

 

 

Assemblez l’anse et son support ainsi que le ventilateur. (Fig. 5)

Fig. 5

Terminez l’assemblage de la lanterne. (Fig. 6, 7, 8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 6

 

 

Fig. 7

 

 

Fig. 8

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumage

AVERTISSEMENT

Si vous sentez le gaz :

1.Ne tentez pas d’allumer l’appareil.

2.Éteignez toutes flammes nues.

3.Débranchez de l’alimentation en gaz.

4.Composez le 1 800 387-6161.

AVERTISSEMENT

Remplacez tout manchon troué. Un trou peut faire surchauffer la lanterne et entraîner un risque d’incendie. Ne faites jamais fonction- ner la lanterne sans que son pare-chaleur ne soit convenablement en place.

Remarque : Utilisez les bouteilles de propane jetables Coleman de 465 g/16,4 oz. Les bouteilles de GPL employées avec ces lanternes doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences du Ministère des Transports des U.S.A. ou à la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.

Portez la lanterne à

Enlevez le bouchon

l’air libre, loin des

de la bouteille de

sources d’inflamma-

propane; gardez-le

tion.

pour le remettre en

Réglez la commande

fin d’emploi. (Fig. 10)

à l’arrêt. (Fig. 9)

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 9

 

 

Fig.10

 

 

 

 

 

Français-3

Image 10
Contents Series English-1 California PropositionTo Set Up Technical CharacteristicsEnglish-2 To Light English-3To Store To Turn OffEnglish-4 Parts List English-5For products purchased in the United States WarrantyEnglish-6 For products purchased in CanadaPour Votre Sécurité Français-1Risque DE Brûlure Français-2Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeAllumage AssemblageFrançais-3 Français-4 Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIERenseignements essentiels ExtinctionRangement Français-5Garantie Français-6Nomenclature Français-7Para SU Seguridad Español-1Explosión Peligro DE Incendio Español-2Peligro DE Quemaduras Proposicion 65 DE CaliforniaEspañol-3 Características TécnicasPara Armar Peligro DE Monoxido DE CarbonoEspañol-4 Para encenderExplosión Riesgo DE Fuego Para guardar Para apagarEspañol-5 Español-6 Cosas que Debe SaberPara los productos comprados en los Estados Unidos Lista de Piezas Español-7Garantia Español-8Page 5159-051T 01/26/06