Bushnell 98-0603/06-05 instruction manual Réglage Grossissementdu, Réglable

Page 8

attentionFaites nede

cadrandu d’environgradué demiun .tour

cruciformesvis

bijoutier,de lesdesserrez

l’aideA tournevisd’une

.1

.vis

perdanten cranun deuxou dulors desdesserrement

pas votredéplacer zèropoint

.repère

lesure depoint

"0"aligner

graduécadran devrait(qui tourneralors pourlibrement)

Faites letourner

.2

haussede deet .dérive

réinstallezet molettesles réglagede

duvis graduécadran

.3 laSerrez

RÉGLAGE GROSSISSEMENTDU

vouluchiffre lesure

lealigner

debague desélection pourgrossissement

grossissement,le simplementfaites latourner

modifierPour

depoint derepère decadran .grossissement

grossissementde plusla

positionla

grossissementà devraitvariable àêtre

traquela gibier,du lunetteune

l’affûtà deou

deLors chassela

devraientélevés

distancepetite Les. plusgrossissement

pourvision tirsles àrapides

demaximum dechamp

vousCela unassure

.faible

grandeà .distance

précisionde

réservésêtre tirsaux

QUETANT OUJUMELLES

DEVRAITNE ETREJAMAIS ENUTILISEE

AVERTISSEMENT: LUNETTEUNE CARABINEDE

FAIREVOUS VOTREBRAQUE SURARME AUTREUNE .PERSONNE

CECI.REPERAGE DERISQUE

DELUNETTE

RÉGLABLE

parallaxehors distancela deréglage lepermettant entout précisepoint aumise unepermet équipée)est enlunette votre(si

OBJECTIF

dispositifCe

l’objectifde alignerpour

baguela réglagede

pointau lade tournezportée,

modifierPour misela

jusqu’àet .l’infini

mètres50

à departir

latourner debague deréglage

regardanten lapar àlunette

méthodeUne consistealternative

.distance

chiffrele survoulu del’indice

aubien .point

cible,la qu’enqu’elle lasoit soitdistance,

jusqu’àl’objectif quece

ENTRETIEN Votre lunette de visée Bushnell, aussi robuste qu’elle pousse être, est tout de même un instrument de précision qui nécessite un certain niveau d’entretien et certaines précautions.

1. Lors du nettoyage des lentilles, commencez en soufflant sur elles pour en éliminer la poussière, ou utilisez une brosse à lentilles. Les empreintes et laes traces de graisse peuvent être éliminées à l’aide d’une papier our objectifs ou en utilisant un tissu de coton humecté avec un produit de nettoyage pour optiques.

AVERTISSEMENT: LE FROTTEMENT EXCESSIF OU L’UTILISATION D’UN TISSU ABRASIF PEUVENT ENDOMMAGER LES LENTILLES DE MANIERE PERMANENTE.

2. Toutes les pièces mobiles de la lunette ont une lubrification permanente. Ne tentez pas de les lubrifier. 3. Mise à part l’elimination des traces de doigts et des salissures à l’aide d’un chiffon doux, aucun entretien des surfaces externes de la lunette n’est nécessaire. 4. Dans la mesure du possible, gardez les lentilles couvertes.

RANGEMENT Evitez de ranger la lunette dans les endroits chauds, tels que les habitacles de voiture par temps chaud. Les températures élevées peuvent détériorer les lubrifiants et les joints d’étanchéité. Il est préférable d’utiliser la malle d’une voiture, une armoire à fusils ou autre rangement. Ne jamais laisser la lunette là où la lumiére du soleil directe peut atteindre une de ses deux extrémités. Des dégâts résultant de l’effet "loupe" peuvent en résulter.

FRANÇAIS

Bushnell Riflescope#1ABBB0.indd 14-15

6/14/05 3:39:13 PM

Image 8
Contents Instruction Centering the Reticle Eyepiece FocusingEnglish Elevation and Windage Adjustment MountingBore Sighting ZeroingVariable Adjustmentspower Adjustable LensobjectiveLifetime Limited Warranty FrançaisMise AU Point DE L’OCULAIRE Centrage DU RéticuleInstallation Visée PAR LE CanonTirs D’ESSAI Mise AU Point DE LA Hausse ET DE LA DériveRéglage Grossissementdu RéglableEspañol Garantie À VIE LimitéeEnfoque DEL Ocular Centrado DE LA RetículaMontaje Paralelismo Entre Línea DE Mira Y CañonAjuste DE LA Mira Ajustes DE Elevación Y Corrección VerticalDeajuste Variablepotencia AdvertenciaDeutsch Garantía Limitada Para Toda LA VidaSchärfeeinstellung DES Okulars Zentrieren DES FadenkreuzesMontage Visieren DES LaufspiegelsEinstellung DES Normalvisiers HÖHEN- UND SeiteneinstellungHalbeeine Italiano Beschränkte Lebenslange GarantieMessa a Fuoco DELL’OCULARE Centraggio DEL ReticoloMontaggio Regolazione DEL Puntamento DELL’ANIMAMessa a Punto Regolazione Della Derivazione E DELL’ELEVAZIONEDellaregolazioni Variabilepotenza AvvertenzaPortuguês Garanzia Limitata a VitaFocalização DA Ocular Centralização DA RetículaMontagem Alinhamento DA AlmaAlinhamento DA Mira Ajuste Lateral E DE ElevaçãoDeajustes Variávelpotência Lente AjustávelobjetivaGarantia Vitalícia Limitada NOS EUA Remeter Para
Related manuals
Manual 25 pages 40.38 Kb