Bushnell 98-0603/06-05 instruction manual Focalização DA Ocular, Centralização DA Retícula

Page 22

Bushnell Riflescope#1ABBB0.indd 42-43

Parabéns pela sua seleção de um rifle com mira telescópica Bushnell®. Ele é um instrumento de precisão, construído com os melhores materiais e montado por especialistas experientes para proporcionar uma vida útil sem problemas, mesmo sob as condições mais exigentes.

Este livreto lhe ajudará a obter o melhor desempenho, explicando o uso de seus diversos recursos e os cuidados necessários. Leia cuidadosamente as instruções antes de montar e usar a sua luneta.

As fotografias a seguir servem de orientação para a nomenclatura e localização das peças do rifle com mira telescópica mencionadas ao longo deste texto.

Anel de mudança de potência

Ajuste de elevação

Ocular de foco

Ressalto

rápido

Lente objetiva

Corpo da ocular

Ajuste lateral

Anel de ajuste da

objetiva

6/14/05 3:39:24 PM

FOCALIZAÇÃO DA OCULAR

A ocular foi projetada para oferecer um foco rápido e preciso. Ela focalizará com maior rapidez do que a compensação que seu olho possa fazer por qualquer imprecisão do ajuste.

Olhe para um objeto distante por vários segundos sem usar a luneta. Em seguida, mude seu ponto de observação rapidamente, olhando pela luneta para um local com plano de fundo sem maiores detalhes. Gire a ocular de focalização rápida no sentido horário ou anti- horário para fazer o ajuste aos seus olhos. O padrão da retícula deve estar claro e nítido antes que seu olho possa refocalizar. Após fazer seu ajuste, verifique outra vez a imagem olhando rapidamente.

ATENÇÃO: NUNCA OLHE DIRETAMENTE PARA O SOL COM O RIFLE COM MIRA TELESCÓPICA (OU QUALQUER OUTRO INSTRUMENTO ÓPTICO), POIS ISSO PODERÁ CAUSAR DANOS PERMANENTES AOS SEUS OLHOS.

CENTRALIZAÇÃO DA RETÍCULA

A retícula foi cuidadosamente ajustada no centro óptico do rifle com mira telescópica em nossa fábrica. Este ajuste proporciona uma faixa de ajuste ideal a partir da posição central. Os ajustes do rifle com mira telescópica são utilizados para zerar sua mira.

Aconselha-se verificar o centro do eixo óptico antes de fazer a montagem. Faça isto colocando a luneta em um bloco em V sólido (caixa de papelão com duas ranhuras). Gire a luneta com cuidado enquanto estiver olhando por ela na posição normal de observação. Se o alvo se movimentar em um círculo com diâmetro superior a uma polegada do centro (a 25 jardas – 22,5 metros) em relação à intersecção dos visores, mude os ajustes laterais e de elevação. Retire as tampas de ajuste. Posicione cada ajuste no ponto médio e verifique novamente quanto à centralização. Se o alvo ainda estiver girando, faça ajustes para corrigir.

PORTUGUÊS

Image 22
Contents Instruction English Eyepiece FocusingCentering the Reticle Bore Sighting Elevation and Windage AdjustmentMounting ZeroingVariable Adjustmentspower Adjustable LensobjectiveLifetime Limited Warranty FrançaisMise AU Point DE L’OCULAIRE Centrage DU RéticuleTirs D’ESSAI InstallationVisée PAR LE Canon Mise AU Point DE LA Hausse ET DE LA DériveRéglage Grossissementdu RéglableEspañol Garantie À VIE LimitéeEnfoque DEL Ocular Centrado DE LA RetículaAjuste DE LA Mira MontajeParalelismo Entre Línea DE Mira Y Cañon Ajustes DE Elevación Y Corrección VerticalDeajuste Variablepotencia AdvertenciaDeutsch Garantía Limitada Para Toda LA VidaSchärfeeinstellung DES Okulars Zentrieren DES FadenkreuzesEinstellung DES Normalvisiers MontageVisieren DES Laufspiegels HÖHEN- UND SeiteneinstellungHalbeeine Italiano Beschränkte Lebenslange GarantieMessa a Fuoco DELL’OCULARE Centraggio DEL ReticoloMessa a Punto MontaggioRegolazione DEL Puntamento DELL’ANIMA Regolazione Della Derivazione E DELL’ELEVAZIONEDellaregolazioni Variabilepotenza AvvertenzaPortuguês Garanzia Limitata a VitaFocalização DA Ocular Centralização DA RetículaAlinhamento DA Mira MontagemAlinhamento DA Alma Ajuste Lateral E DE ElevaçãoDeajustes Variávelpotência Lente AjustávelobjetivaGarantia Vitalícia Limitada NOS EUA Remeter Para
Related manuals
Manual 25 pages 40.38 Kb