JVC CA-MXJ850R manual

Page 4

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:

1 Front:

No obstructions and open spacing.

2 Sides/ Top/ Back:

No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3 Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.

Voorzichtig: Goede ventilatie vereist

Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:

1 Voorkant:

Geen belemmeringen en voldoende ruimte.

2 Zijkanten/boven-/onderkant:

Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.

3 Onderkant:

Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.

Achtung: Ausreichende Belüftung

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:

1 Vorderseite:

Hindernisfrei und gut zugänglich.

2 Seiten- und Rückwände:

Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).

3 Unterseite:

Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.

Precaución: ventilación correcta

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos:

1 Parte frontal:

Sin obstrucciones, espacio abierto.

2 Lados/parte superior/parte posterior:

No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.

3 Parte inferior:

Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:

1 Avant:

Bien dégagé de tout objet.

2 Côtés/dessus/dessous:

Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.

3 Dessous:

Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup- port d’au moins dix centimètres de hauteur.

Attenzione: Per una corretta ventilazione

Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:

1 Parte anteriore:

Nessun ostacolo e spazio libero.

2 Lati/Parte superiore/Retro:

Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.

3 Base:

Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.

Front view Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontal Vista frontale

15 cm

15 cm

1 cm

1 cm

 

 

 

 

 

CA-D3S

CA-MXJ850R

Side view

Seitenansicht

Côté

Zijaanzicht

Vista lateral

Vista laterale

15 cm

15 cm

 

15 cm

CA-D3S

CA-MXJ850R

10 cm

G-3

Image 4
Contents CA-MXJ850R If in Doubt Consult a Competent Electrician English Deutsch CA-MXJ850R Class Laser Product Over deze handleiding InleidingVoorzorgsmaatregelen Inhoudsopgave De knoppen op het apparaat Het rolpaneelDe display Het frontpaneelHet rolpaneel De afstandsbediening De afstandsbedieningAUX-knop FM/AM-knopHet apparaat uit de verpakking halen Aan de slagDe antennes aansluiten De luidsprekers aansluiten Laat de klem losAM-antenne MW/LW De frontluidsprekers aansluitenOverige apparatuur aansluiten Een middenluidspreker en achterluidsprekers aansluitenEen subwoofer aansluiten Een analoog apparaat aansluitenHoud Demo meer dan 2 seconden ingedrukt De displaydemonstratie handmatig startenKunt cd’s opnemen op een aangesloten digitaal apparaat Als u de demonstratie wilt stoppen, drukt u op eenDe klok instellen Algemene functiesHet apparaat inschakelen en de bronnen selecteren Het volume bijstellen Het volume tijdelijk verlagenDe geluidsmodi selecteren Laat Shift losUw eigen geluidsmodus maken Handmatige modus Alleen op het apparaat Houd SEA Control ingedruktTotdat SEA Cont op de display Wordt weergegevenZenders programmeren Zenders opzoekenVoorkeuzezenders opzoeken De RDS-informatie wijzigen FM-zenders ontvangen met RDSProgramma’s zoeken op PTY-codes PTY-zoekopdracht Tijdelijk naar een programma van uw keuze overschakelen Druk op PTY/EON totdat EON enDruk op Select / + totdat het Gewenste EON-gegevenstype op de Display wordt weergegevenCd’s afspelen Cd’s ladenHele cd’s afspelen Continuous Play Basisfuncties cdProgrammeren Program Play Nummers of cd’s herhalen Repeat Play Cd-lade vergrendelen Tray LockBereid cd’s voor De inhoud van het programma controlerenCassettes afspelen Een cassette afspelenMode totdat u de gewenste Centreermodus bereikt Dolby Surround gebruikenVoorbereidingen voor Dolby Surround Druk net zo vaak op CenterAfspelen met Dolby Surround Opnemen Cassettes op deck B opnemenBegin met opnemen Op het apparaat Druk op REC START/STOPCassettes dubben Rechtstreeks opnemen van cdDruk op Dubbing Druk op CD REC StartOpnemen met Auto Edit Druk op EditDruk op de cd-knop CD1 tot CD3 van de cd die u wilt opnemen Druk op SETDe Daily Timer gebruiken De tijdfuncties gebruikenDe Recording Timer gebruiken De Sleep Timer gebruiken Zo werkt de Sleep TimerDe prioriteit van de tijdfuncties Selecteer de gewenste zenderAanvullende informatie OnderhoudBeschrijving van de PTY-codes Werken met cd’sProblemen oplossen SymptoomSpecificaties EN, GE, FR, NL, SP, IT JVC 0400MWMMDWJEM