JVC CA-MXJ850R manual English Deutsch

Page 3

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

VOORZICHTIG

Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.

2.Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.

PRECAUCIÓN

Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:

1.No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.

2.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ATTENZIONE

English

Deutsch

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:

Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...

1.

Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le

1.

Non togliete viti, coperchi o la scatola.

 

coffret de l'appareil.

2.

Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.

2.

Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

 

 

Caution –– switch!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.

Achtung ––-Schalter!

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung

vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.

Attention –– Commutateur!

Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.

Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.

Voorzichtig –– schakelaar!

Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het

apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.

Precaución –– Interruptor !

Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación

totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.

Attenzione –– L’interruttore!

Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.

Français

Nederlands

Español

Italiano

G-2

Image 3
Contents CA-MXJ850R If in Doubt Consult a Competent Electrician English Deutsch CA-MXJ850R Class Laser Product Inleiding Over deze handleidingVoorzorgsmaatregelen Inhoudsopgave Het rolpaneel De knoppen op het apparaatHet frontpaneel De displayHet rolpaneel FM/AM-knop De afstandsbedieningDe afstandsbediening AUX-knopAan de slag Het apparaat uit de verpakking halenDe antennes aansluiten De frontluidsprekers aansluiten De luidsprekers aansluitenLaat de klem los AM-antenne MW/LWEen analoog apparaat aansluiten Overige apparatuur aansluitenEen middenluidspreker en achterluidsprekers aansluiten Een subwoofer aansluitenAls u de demonstratie wilt stoppen, drukt u op een Houd Demo meer dan 2 seconden ingedruktDe displaydemonstratie handmatig starten Kunt cd’s opnemen op een aangesloten digitaal apparaatAlgemene functies De klok instellenHet apparaat inschakelen en de bronnen selecteren Laat Shift los Het volume bijstellenHet volume tijdelijk verlagen De geluidsmodi selecterenWordt weergegeven Uw eigen geluidsmodus maken Handmatige modusAlleen op het apparaat Houd SEA Control ingedrukt Totdat SEA Cont op de displayZenders opzoeken Zenders programmerenVoorkeuzezenders opzoeken FM-zenders ontvangen met RDS De RDS-informatie wijzigenProgramma’s zoeken op PTY-codes PTY-zoekopdracht Gewenste EON-gegevenstype op de Display wordt weergegeven Tijdelijk naar een programma van uw keuze overschakelenDruk op PTY/EON totdat EON en Druk op Select / + totdat hetBasisfuncties cd Cd’s afspelenCd’s laden Hele cd’s afspelen Continuous PlayProgrammeren Program Play De inhoud van het programma controleren Nummers of cd’s herhalen Repeat PlayCd-lade vergrendelen Tray Lock Bereid cd’s voorEen cassette afspelen Cassettes afspelenDruk net zo vaak op Center Mode totdat u de gewenste Centreermodus bereiktDolby Surround gebruiken Voorbereidingen voor Dolby SurroundAfspelen met Dolby Surround Druk op REC START/STOP OpnemenCassettes op deck B opnemen Begin met opnemen Op het apparaatDruk op CD REC Start Cassettes dubbenRechtstreeks opnemen van cd Druk op DubbingDruk op SET Opnemen met Auto EditDruk op Edit Druk op de cd-knop CD1 tot CD3 van de cd die u wilt opnemenDe tijdfuncties gebruiken De Daily Timer gebruikenDe Recording Timer gebruiken Selecteer de gewenste zender De Sleep Timer gebruikenZo werkt de Sleep Timer De prioriteit van de tijdfunctiesWerken met cd’s Aanvullende informatieOnderhoud Beschrijving van de PTY-codesSymptoom Problemen oplossenSpecificaties EN, GE, FR, NL, SP, IT JVC 0400MWMMDWJEM