JVC CA-MXJ55R, CA-MXJ530R manual English Deutsch Français

Page 3

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.

2.Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

VOORZICHTIG

Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.

2.Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.

PRECAUCIÓN

Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:

1.No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.

2.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...

1.Non togliete viti, coperchi o la scatola.

2.Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.

English

Deutsch

Français

Caution –– switch!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.

Achtung ––-Schalter!

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung

vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.

Attention –– Commutateur!

Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.

Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.

Voorzichtig –– schakelaar!

Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar

het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.

Precaución –– Interruptor !

Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación

totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.

Attenzione –– L’interruttore!

Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.

Nederlands

Español

Italiano

G-2

Image 3
Contents CA-MXJ55R/CA-MXJ530R If in Doubt Consult a Competent Electrician English Deutsch Français CA-MXJ55R Class Laser Product Precautions IntroductionAbout This Manual Contents Powered Rolling Panel Location of the Buttons and ControlsBecome familiar with the buttons and controls on your unit Disc number buttons and lamps CD 1, CD 2, and CD 3 Front PanelDisplay Window See pages in the parentheses for detailsFade Muting button 10 p AUX button Remote ControlRemote Control Volume + / buttonFM antenna Connecting AntennasGetting Started UnpackingTo connect front speakers Connecting SpeakersRelease the finger from the clamp AM MW/LW antennaTo connect an analog component Connecting Other EquipmentPress and hold Demo for more than Seconds.DEMO To connect a subwooferSetting the Clock Turning On the Power and Selecting the SourcesCommon Operations Selecting the Sound Modes Adjusting the VolumeTo turn down the volume level temporarily Reinforcing the Bass SoundTo use your own sound mode Creating Your Own Sound Mode Manual ModeAdjust the SEA pattern Press 4or ¢to select Frequency range to adjustTuning in a Station Tuning in a Preset StationPresetting Stations Receiving FM Stations with RDS Searching for Programs by PTY Codes PTY SearchChanging the RDS Information Press Select / + until the EON Switching to a Program Type of Your Choice TemporarilyPress PTY/EON until EON Select alternately appear on the displayBasic CD Operations Playing Back CDsLoading CDs Playing Back the Entire Discs Continuous PlayProgram Play Prepare CDs Playing at Random Random PlayRepeating Tracks or CDs Repeat Play Prohibiting Disc Ejection Tray LockPlaying Back Tapes Playing Back a TapeLocating the Beginning of a Song Music Scan Start recording. On the unit Press REC START/STOP On the remote controlRecording Recording Tapes on Deck BDubbing Tapes CD Direct RecordingTo stop during Auto Edit Recording To cancel Auto Edit RecordingAuto Edit Recording To change the tape length manuallyUsing Daily Timer Using the TimersUsing Recording Timer Timer Priority Using Sleep TimerHandling discs MaintenanceAdditional Information Description of the PTY codesTroubleshooting EN, GE, FR, NL, SP, IT 0399MWMMDWJEM