JVC CA-MXJ530R manual CA-MXJ55R

Page 4

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:

1 Front:

No obstructions and open spacing.

2 Sides/ Top/ Back:

No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3 Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.

Voorzichtig: Goede ventilatie vereist

Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:

1 Voorkant:

Geen belemmeringen en voldoende ruimte.

2 Zijkanten/boven-/onderkant:

Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.

3 Onderkant:

Op vlakke ondergrond plaatsen.Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.

Achtung: Ausreichende Belüftung

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:

1 Vorderseite:

Hindernisfrei und gut zugänglich.

2 Seiten- und Rückwände:

Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).

3 Unterseite:

Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.

Precaución: ventilación correcta

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos:

1 Parte frontal:

Sin obstrucciones, espacio abierto.

2 Lados/parte superior/parte posterior:

No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.

3 Parte inferior:

Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:

1 Avant:

Bien dégagé de tout objet.

2 Côtés/dessus/dessous:

Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.

3 Dessous:

Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup- port d’au moins dix centimètres de hauteur.

Attenzione: Per una corretta ventilazione

Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:

1 Parte anteriore:

Nessun ostacolo e spazio libero.

2 Lati/Parte superiore/Retro:

Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.

3 Base:

Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.

Front view Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontal Vista frontale

15 cm

15 cm

1 cm

1 cm

 

 

 

 

 

CA-MXJ55R/

CA-D3S

CA-MXJ530R

 

Side view

 

 

Seitenansicht

 

 

Côté

 

 

Zijaanzicht

 

 

 

 

Vista lateral

15 cm

 

Vista laterale

15 cm

 

15 cm

 

 

 

 

CA-CAMXJ55R/-D3S

CA-MXJ530R

10 cm

G-3

Image 4
Contents CA-MXJ55R/CA-MXJ530R If in Doubt Consult a Competent Electrician English Deutsch Français CA-MXJ55R Class Laser Product Introduction PrecautionsAbout This Manual Contents Location of the Buttons and Controls Powered Rolling PanelBecome familiar with the buttons and controls on your unit Front Panel Display WindowSee pages in the parentheses for details Disc number buttons and lamps CD 1, CD 2, and CD 3Remote Control Remote ControlVolume + / button Fade Muting button 10 p AUX buttonConnecting Antennas Getting StartedUnpacking FM antennaConnecting Speakers Release the finger from the clampAM MW/LW antenna To connect front speakersConnecting Other Equipment Press and hold Demo for more than Seconds.DEMOTo connect a subwoofer To connect an analog componentTurning On the Power and Selecting the Sources Setting the ClockCommon Operations Adjusting the Volume To turn down the volume level temporarilyReinforcing the Bass Sound Selecting the Sound ModesCreating Your Own Sound Mode Manual Mode Adjust the SEA patternPress 4or ¢to select Frequency range to adjust To use your own sound modeTuning in a Preset Station Tuning in a StationPresetting Stations Searching for Programs by PTY Codes PTY Search Receiving FM Stations with RDSChanging the RDS Information Switching to a Program Type of Your Choice Temporarily Press PTY/EON until EONSelect alternately appear on the display Press Select / + until the EONPlaying Back CDs Loading CDsPlaying Back the Entire Discs Continuous Play Basic CD OperationsProgram Play Playing at Random Random Play Repeating Tracks or CDs Repeat PlayProhibiting Disc Ejection Tray Lock Prepare CDsPlaying Back a Tape Playing Back TapesLocating the Beginning of a Song Music Scan On the remote control RecordingRecording Tapes on Deck B Start recording. On the unit Press REC START/STOPCD Direct Recording Dubbing TapesTo cancel Auto Edit Recording Auto Edit RecordingTo change the tape length manually To stop during Auto Edit RecordingUsing the Timers Using Daily TimerUsing Recording Timer Using Sleep Timer Timer PriorityMaintenance Additional InformationDescription of the PTY codes Handling discsTroubleshooting EN, GE, FR, NL, SP, IT 0399MWMMDWJEM