JVC MX-KA6 manual Class 1 Laser Product

Page 3

CLASS 1 LASER PRODUCT

DANGER:

1.Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.

CAUTION:

1.Do not open the top cover. There are no user ser- viceable parts inside the unit; leave all servicing to qualitied service personnel.

2.Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in radiation exposure.

PRODUIT LASER CLASSE 1

ATTENTION:

1.Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.

ATTENTION:

1.Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Iln’y a aucune pièce util- isable à l’intérier. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.

2.l’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que celles spécifiées dans le manuel peut engendrer une exposition à des radiations dangereuses.

CAUTION

ATTENTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

Afin d’èviter tout risque d’électrocution, d’lncendie. etc.:

1.

Do not remove screws, covers or cabinet.

1.

Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de

2.

Do not expose this appliance to rain or moisture.

 

l’appareil.

3.

To prevent electric shock, match wide blade of plug

2.

Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

 

to wide slot, fully insert.

3.

Pour éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la fiche

 

 

 

large de la prise à la fente large puis insérez-la complètement.

 

 

Caution - POWER switch!

Attention — Commutateur POWER!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely.

Déconnecter la fiche de secteur poru couper complètement

The POWER switch in any position does not disconnect the

le courant. Le commutateur POWER ne coupe jamais

mains line. The power can be remote controlled.

complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa

 

 

position. Le courant peut être télécommandé.

 

 

 

 

CAUTION

1.Do not block the ventilation openings or holes.

(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)

2.Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

3.When discarding batteries, environmental prob- lems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.

4.Do not expose this apparatus to rain, moisture, drip- ping or splashing and that no objects filled with liq- uids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

ATTENTION

1.Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventila- tion. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur pent ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)

2.Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.

3.Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et, les lois locales sur la mise au rebut des piles.

4.N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent dam- age, locate the apparatus as follows:

1. Front:

No obstructions and open spacing.

2. Sides/ Top/ Back:

No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3. Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height

of 10cm (315/16 in.) or more.

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’in- cendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:

1. Avant:

Bien dégagé de tout objet.

2. Côtés/dessus/dessous:

Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.

3. Dessous:

Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.

Front view

Side view

Face

Côt

CA-MXKA6

CA-MXKA6

G-2

Image 3
Contents MX-KA6 For U.S.A Mises en garde, précautions et indications diversesClass 1 Laser Product Introduction FonctionsStructure du manuel Table des matières Utilisation du tunerBranchement déquipements externes Accessoires Comment insérer les piles dans la télécommandeUtilisation de la télécommande Raccordement de lantenne FM Utilisation du fil dantenne livréUtilisation dun fil dantenne FM 75 ohms non fourni Branchement de lantenne AM Branchement des enceintes acoustiquesDos de lappareil Raccordement à une prise secteur Mode DemoSur la télécommande Branchement déquipements externesRéglage du volume Opérations de baseMise sous et hors tension Accentuation des graves AC Saisie du numéro avec la télé- commande touches numériquesSélection du mode son Sound Mode Fonction de fondu Fade MutingAppuyer sur la touche FM/AM Utilisation du tunerRecherche dun émetteur Fonction une touche pour la radioPour modifier les stations présélectionnées, répéter les Pour changer de mode de réception FMPrésélection des stations Appuyer sur la touche SET ProgrammerPropos de lindicateur de disque Utilisation du lecteur CDLecture une touche Pour retirer les CDPour charger des CD Exemple dindicationLecture avec recherche de passage Notions de base pour lutilisationDu lecteur CD Lecture normale Pour sélectionner une plageProgrammation de lordre de lecture des plages Pour écouter le programme crééSélectionner la plage à programmer Verrouillage du tiroir Lecture aléatoireFonction de verrouillage du tiroir Répétition des plagesAppuyer sur la touche Tape Ecoute dune cassettePour faire avancer rapidement une cassette Refermer doucement le porte-cassetteNotions à connaître avant de commencer len- registrement Utilisation de la platine à cassette enregistrementSur une cassette Enregistrement normalEnregistrement synchronisé de CD Enregistrement de cassette à cassette DubbingEcoute déquipements externes Branchement déquipements externesAppuyer sur les touches 4 ou ¢ pour régler lheure Appuyer sur la touche CLOCK/TIMERUtilisation des minuteries Réglage de lhorlogeProgrammation de lheure dextinction Exemple PM 1 Programmation de lheure dactivation Exemple AMSélection de la source de musique Activation et désactivation de la minuterie quoti- dienne Appuyer sur la touche Cancel de lappareilRéglage du volume Programmation de la minuterie REC EnregistrementPour réactiver la minuterie REC après son annulation Pour annuler provisoirement la minuterie RECAttendre 5 secondes Programmation de la minuteriePriorité des minuteries Pendant la lecture dune source, appuyer sur la touche SleepNettoyage et entretien Spécifications techniques Guide de dépannageVictor Company of JAPAN, Limited 0203NYMCREBET

MX-KA6 specifications

The JVC MX-KA6 is a versatile and compact audio system that embodies the essence of portable sound while offering impressive features and functionality. Designed with both casual listeners and audiophiles in mind, this model strikes a balance between performance and convenience, making it an ideal choice for various home environments.

One of the standout features of the JVC MX-KA6 is its powerful sound output, delivering rich audio quality that immerses listeners in their favorite tracks. The system is equipped with a built-in amplifier that ensures clear sound reproduction across all frequency ranges, providing the depth and clarity needed for an enjoyable listening experience. The inclusion of dual speakers enhances stereo separation, allowing users to appreciate subtle nuances in their music that may be lost in mono systems.

The MX-KA6 also features a CD player, enabling users to enjoy their favorite albums without the need for additional devices. The ability to play CDs adds a nostalgic touch, appealing to those who have a cherished collection of physical media. In addition to CDs, the system offers FM/AM radio tuning capabilities, allowing users to catch their favorite stations and stay up-to-date with news and music trends.

Connectivity is another strong point for the JVC MX-KA6. It includes both AUX and USB inputs, making it easy to connect external devices such as smartphones, tablets, and computers. This versatility ensures that users can easily stream music from various sources, including digital playlists and online streaming services.

Moreover, the system boasts a sleek design that seamlessly integrates into any room decor. Its compact dimensions enable flexibility in placement, allowing users to enjoy high-quality sound without sacrificing space. The intuitive control panel simplifies operation, ensuring that users can navigate through playlists and settings with ease.

In terms of build quality, the JVC MX-KA6 is constructed with durability in mind, promising reliability for years of enjoyment. The overall combination of its aesthetic appeal, technological features, and sound quality makes it a fantastic choice for music lovers looking for a compact yet powerful audio solution. Whether for personal use or entertaining guests, the JVC MX-KA6 stands out as a dependable choice in portable audio systems.