JVC VS-DT2000 manual Atenção

Page 5

CAUTION

About the Internal Cooling Fan

This unit (CA-VSDT2000) includes an internal cooling fan, so as to allow for high-power operation within a small space.

This fan comes on when the sound level is set high, and may also come on even at low sound levels if the internal temperature rises. To ensure effective fan operation, please leave at least 1 cm clearance on each side of the unit.

PRECAUCIÓN

Sobre el ventilador de refrigeración interno

El equipo (CA-VSDT2000) incorpora un ventilador de refrigeración interno para cuando se utiliza a toda potencia.

El ventilador se pone en marcha cuando sube considerablemente el volumen o incluso a volúmenes bajos si la temperatura del interior aumenta. Para que el funcionamiento del ventilador sea óptimo, debe dejar al menos 1 cm de distancia a cada lado del equipo.

ATENÇÃO

Sistema Interno de Refrigeração

Este aparelho (CA-VSDT2000) possui um ventilador para refriger- ação interna, que permite seu desempenho de alta-potência dentro de um espaço reduzido.

O ventilador é ligado automaticamente quando o nível do som ficar muito alto, mas pode também ser acionado com o som baixo, caso a temperatura interna venha a subir. Para assegurar um bom funciona- mento do ventilador interno, deixe um espaço de no mínimo 1 cm de cada lado do aparelho.

注意

关于内部冷却风扇

本机(CA-VSDT2000)内含一台内部冷却风扇,使高功率的操作可以在 一个细小空间内进行。当音量水平设定为高时风扇会启动,而即使音 量水平不高但机内温度提升时,风扇也可能会启动。为确保风扇能有 效操作,请在本机的每一侧留有至少 1cm 的空隙。

CAUTION

1.Do not block the ventilation openings or holes.

(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)

2.Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

3.When discarding batteries, environmental problems must be con- sidered and local rules or laws governing the disposal of these bat-

teries must be followed strictly.

4Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splash- ing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

PRECAUCION!

1.No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.

(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).

2.No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.

3.Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los proble- mas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.

4.No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicadu- ras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como flore- ros, encima del aparato.

CUIDADO

1.Não tape as aberturas ou os orifícios de ventilação.

(Se tapar as aberturas ou orifícios de ventilação com um jornal, um pano, etc., o calor não sai).

2.Não coloque objectos com chama, como velas acesas, em cima do aparelho.

3.Quando se desfizer das baterias, deve ter em consideração os problemas ambientais e respeitar integralmente os regulamentos e leis locais relativos à forma de deitar fora as baterias.

4.Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.

注意

1. 请勿挡住通风口或孔。

(如通风口或孔被报纸或布料挡住,热力将不能排出。)

2.请勿将任何明火源,例如点燃的洋烛,放在本设备上。

3.丢弃电池时,必须考虑环境问题并严格遵循当地有关丢弃此类电池 的规定和法律。

4.切勿将本装置暴露于雨水所及、潮湿、滴水或易于溅起水花的地方, 亦不要将任何装满液体的物体 (如花瓶 ) 放置在本装置上。

G-4

Image 5
Contents VS-DT2000 Precaución Class Laser Product Precaucion ventilación correcta Atenção How This Manual Is Organized FeaturesIntroduction Table of Contents Set the Voltage Selector Switch AccessoriesHow To Put Batteries In the Remote Control Getting StartedUsing the Coaxial Type Connector Not Supplied Connecting the FM AntennaUsing the Supplied Wire Antenna AM loop antenna can be attached to a wall Connecting the AM AntennaConnecting the Speakers SP-VSDT2000 Attaching the Spacers Connecting the Powered Subwoofer SP-PW2000Connecting External Equipment Installing the Unit on the Stand Connecting an MD Recorder, etc Digital OutputConnecting the AC Power Cord Example of attachment Center Unit Installing the Equipment on the WallExample of attachment Speakers When the Unit is placed vertically Changing the Display and Control Buttons SettingsCompu Play Using the Remote ControlBasic Operations Turning the Power On and OffAdjusting the Brightness Dimmer Showing the Time Display Adjusting the VolumeChanging the Color Color Tone Control BASS/TREBLE Operating the Powered Subwoofer Using the Powered SubwooferPresetting the Volume Adding the Richness to the Bass PhaseINPUTLOW-LEVEL Input TerminalsSetting the AM Tuner Interval Spacing Using the TunerTuning In a Station One Touch RadioManual Presetting Presetting StationsTo Change the FM Reception Mode Press the SET buttonPress the % button Using the CD PlayerTo Insert a CD To Unload a CD Basics of Using the CD Player Normal PlaySearch Play To Play a CDTo Modify the Program Programming the Playing Order of the TracksPress the Number button to select the track to program Repeat to select the other tracks for the programRepeating Tracks Random PlayChild Lock To Lock the CD EjectionRecording the System’s Source to External Equipment Using External EquipmentListening to External Equipment Setting the Clock Using the TimersPress the CLOCK/TIMER button on the Remote Control Press the ¢ or 4 button on Remote Control to set the hourSetting the OFF time Example Setting the Daily TimerSetting the on time Example Setting the volume levelBefore turning off the System, prepare Setting the Sleep TimerMusic source selected in step Press the % button to turn off the Sys- temCleaning the unit Care And MaintenanceCompact Discs Moisture CondensationSymptom TroubleshootingSpecifications Dimensions for Installation CA-VSDT2000 Important for mains AC line 110V 127V