Kettler KT903-383, KT902-182 manual

Page 16

4.Assurez-vous guidons sont droites et serrer la vis (3b).

5.Ajuster et serrer réflecteur avant

E1. Retire la tapa de plástico de la parte inferior de la barra del manil-

lar.

2.Deslice reflector frontal en la barra del manillar.

3.Inserte el manillar con reflector para al menos el nivel mínimo de inserción. Las líneas que marcan en el tallo no debe ser visible (3a).

4.Asegúrese de manillar recto y apriete el perno (3b).

5.Ajuste y apriete reflector delantero

3b

3c

4a

4b

USA 1. Insert seat post to at least the minimum insertion level. The marking lines on the

stem must not be visible (4a).

2.Tighten the quick release binder bolt securely at desired height (4b).

3.Slide rear reflector onto seat post and tighten (4c).

4.Attach saddle to seat post and tighten (4d).

F1. Insérer la tige de selle à au moins le

niveau minimal d'insertion. Les lignes de marquage sur la tige ne doit pas être visible (4a).

2.Serrer le boulon de dégagement rapide liant solidement à la hauteur désirée (4b).

3.Faites glisser le réflecteur arrière sur la tige de selle et serrez (4c).

4.Fixez selle pour tige de selle et serrez (4d).

WARNING: Over tightening the stem bolt can damage the stem-to- fork assembly thereby causing risk of injury to the rider.

WARNING: To insure a proper bind and to avoid damage to the internal fork threads, the minimum insertion line should never be visible.

AVERTISSEMENT: Un serrage excessif de l'écrou de l'axe peut endommager l'assemblage de la tige à la fourche entraînant ainsi des risques de blessures pour le conducteur.

AVERTISSEMENT: Afin d'assurer une liaison correcte et pour éviter d'endommager les filets de fourche internes, la ligne d'insertion minimale ne doit jamais être visible.

ADVERTENCIA: Si se aprieta demasiado el tornillo de vástago puede dañar el conjunto del vástago al tenedor causando con ello el riesgo de lesiones para el ciclista.

ADVERTENCIA: Para asegurar un enlace adecuado y para evitar daños a las roscas internas de la horquilla, la línea de inserción mínima nunca debe ser visible.

16

Image 16
Contents Classic Flyer by Kettler Retro Bike USA Assembly Instructions IT is Recommended to not Ride in WET WeatherFor your safety Use of the ToyList of spare parts Waste DisposalUSA Limited Warranty IL EST Recommandé DE NE PAS Conduire PAR Temps Humide Instructions De MontagePour votre sécurité Lutilisation du jouetAssemblée du véhicule jouet Garantie Limitée Instrucciones De Montaje SE Recomienda no Viajar EN EL Tiempo MojadoPara su seguridad El uso del jugueteAsamblea del vehículo de juguete Garantía Limitada USA Parts Checklist Page Page 4d6 Chain Tightening USA Instructions Bicycle Specifications Spécifications Vélo Especificaciones De BicicletasUSA Bicycle Specifications Spécifications VéloSpécifications Vélo USA Spare Parts Drawing & List USA Notes Please visit our website for further assembly instructions