Note: If not using training wheels please skip to assembly step 2. Remarque: Si vous n'utilisez pas des roues de formation s'il vous plaît passez à
l'étape d'assemblage 2. Nota: Si no utiliza ruedas de entrenamiento pase a la etapa de montaje 2.
1a
1b
USA 1. Remove nut from rear wheel (1a).
2.Attach training wheels. Make sure locking tabs are properly in place (1b). For proper training, the training wheels should not sit flat on the ground.
3.Tighten nut with a torque of
F1. Enlevez l'écrou de roue arrière
(1a).
2.Fixez les roues de formation. Assurez- vous que les onglets de verrouillage sont bien en place (1b). Pour une for- mation adéquate, les roues de for- mation ne doit pas reposer à plat sur le sol.
3.Serrer l'écrou avec un couple de 22 à 29,5
E1. Quite la tuerca de la rueda trasera (1a).
2.Fije las ruedas de entrenamiento. Asegúrese de que las lengüetas de
fijación estén en su lugar (1b). Para el entrena miento adecuado, las ruedas de entrenamiento no deben sentarse en el suelo.
3.Apriete la tuerca con una torsión de 22 a 29,5 libras pie (nm
2
USA 1. Right pedal is
standard clockwise thread.
2. Left pedal is coun-
1. Pédale
F de droite est un filetage
standard aiguilles d'u- ne montre.
2. Pédale gauche est
E1. Pedal derecho es hilo de las agujas del reloj estándar.
2.Pedal izquierdo es en sentido antihorario.
3a
USA 1. Remove plastic cap
from bottom of han- dlebar stem.
Slide front reflector onto handlebar stem. Insert the handlebars with reflector to at least the minimum insertion level. The marking lines on the
stem must not be visible (3a).
4.Ensure handlebars are straight, handlebar an- gle adjusted and tighten bolts
5.Adjust and tighten front reflector
F1. Enlever le capuchon en plastique du bas de la potence.
2.Faites glisser réflecteur avant sur la tige de guidon.
3.Insérer le guidon avec le réflecteur pour au moins le niveau minimal d'insertion. Les lignes de marquage sur la tige ne doit pas être visible (3a).
15