Huffy MA188 manual 10 ft 05 m

Page 34

14. Lock elevator system into highest position (the backboard is as high as it will go). Apply 10 ft. height indication sticker (45) to inner adjustment tube (47) directly below arrow on handle as shown. Move elevator system to the next position and apply the 9 1/2 ft. sticker. Repeat until all height settings have been labeled. (7.5-10 ft.)

Bloquez le système élévateur dans sa position la plus haute (panneau au point le plus haut possible). Appliquez l'étiquette autocollante d'échelle de hauteur (3 m) (45) sur le tube d'ajustement (47), juste au-dessous de la flèche située sur la poignée, comme illustré. Amenez le système élévateur à la position suivante et appliquez l'autocollant d'échelle de hauteur (2,8 m) . Reprenez jusqu'à ce que tous les repères de hauteur aient été étiquetés. (2,25-3 m)

Das Verlängerungssystem in seiner höchsten Position sichern (d.h. die Korbwand ist an der höchstmöglichen Stelle angebracht). Den 3,05 m (10 ft.) Höhenmarkierungsaufkleber (45) wie gezeigt direkt unter dem Pfeil am Griff am Einstellrohr (47) anbringen. Das Verlängerungssystem in die nächste Position verschieben und den 2,9 m (9,5 ft.) Aufkleber anbringen. Dieses Verfahren so lange wiederholen, bis alle Höheneinstellpositionen mit Aufklebern markiert sind. 2,3-3,05 m (7.5-10 ft.)

Fije el sistema elevador en la posición más alta (de manera que el respaldo quede tan alto como sea posible). Aplique la calcomanía de indicación de 10 pies (3.5 m) de altura (45) en el tubo de ajuste interior (47) directamente debajo de la flecha en la manija, como se muestra. Mueva el sistema del elevador a la siguiente posición y aplique la calcomanía de 9 ½ pies (2.89 m). Repita el procedimiento hasta haber rotulado todos los ajustes de altura. (7.5-10 pies)

47

45

15. Apply the height adjustment and moving label (25) to the front of the pole as shown.

Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l'avant du poteau, comme illustré.

Höhenverstell- und Transportaufkleber (25) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.

Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (25) en la parte frontal del poste, como se muestra.

WARNING!

AVERTISSEMENT!

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.

INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.

25

10ft.

(3.05 m)

P/N 21401701

08/05

34

Image 34
Contents Portable System Manual del Propietario del Sistema Portátil Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIADeux personnes Personen Personas STOP! HALT! ¡ALTO Warnung Safety Instructions Sicherheitshinweise Höhenverstellung Verfahren ZUR Korbwandeinstellung Déplacement DU SystèmeRéglage DE LA Hauteur Pour Ajuster LE Panneau Transport DES SystemsWichtig ¡IMPORTANTEFront View Back View Parts List See Hardware Identifier Teileliste Siehe Teileschlüssel #15 #20 #48 #37 #17 #31 #30 #32 #34 9/16 3/4 Vorsicht ¡PRECAUCIÓN Wichtig ¡IMPORTANTE Wichtig ¡IMPORTANTE IMPORTANT! / IMPORTANT! WICHTIG! / ¡IMPORTANTEPage Front Side Avant Vorderseite Lado Frontal 9/16 3/4 Toward Pole Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el Poste IMPORTANT! / Important WICHTIG! / ¡IMPORTANTE Page Bolts 43 and nuts 39 as shown. Attach pole cap 22 as shown IMPORTANT! / IMPORTANT! WICHTIG! / ¡IMPORTANTE Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Install Slam Jam Rim to Backboard 08/05 Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Seitenansicht Side View VUE DE Côté Vista LateralWarnung ¡ADVERTENCIA Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Avertissement10 ft 05 m