C) Lavage
1.Niveau d’eau
Réglez le niveau d’eau selon la pesanteur de la brasée.
2. Commande de drainage |
Réglez la commande à la position |
“Wash Rinse”. |
6. | Action de lavage |
| Choisissez l’action de lavage pour le genre de |
| tissu à laver; douce ou normale. |
7. | Couvercle de la cuve |
| Fermez le couvercle de la cuve de lavage. |
CAUTIONS REGARDING USE
Heat | Water tap |
Many parts of this washing machine are made of | Control the water supply by adjusting the tap valve |
plastic; never place hot or burning objects on or | If the water pressure is too high, the water can be |
near the washing machine. | sprinkled on the floor |
3. | Détergent |
| Ajoutez le détergent (Si le détergent ne se |
| dissoute pas facilement, remplissez la laveuse |
| d’un peu d’eau et mélangez le détergent |
| pendant quelques minutes). |
4. | Vêtements |
| Ajoutez les vêtements (Enlever les allumettes, |
| monnaies, épingles, etc. qui peuvent se trouver |
| dans le poches des vêtements). |
5. | Niveau d’eau |
| Ouvrez le robinet et remplissez la cuve |
| jusqu’au niveau d’eau nécessaire. |
8. Minuterie de lavage |
Tournez la commande de la minuterie dans la |
direction des aiguilles d’une montre jusqu’à la |
durée désirée. Le cycle de lavage commence |
immédiatement. |
Using Hot Water
Use only water under 50C. If the hot water to be used is 50C or above, first partly fill the washing machine with cold water, and then add the hot water.
Articles that shouldn’t be washed or spun
Don’t put shoes, utensils etc. into the tub to wash or spin. Doing so could cause trouble.
Putting in the clothes
•Do not overload the washing machine.
•Fold up bulky clothing before putting it into the tub
•Do not let the clothes cover the top of the agitator. Doing so could cause a decline in the washing efficiency.
IMPORTANT NOTICE
This appliance is equipped with a “Water Overflow” safety feature, designed to automatically activate the pump in the event of accidental water overflow. However, this feature is only operational while the appliance remains connected to an electrical source.
D)Rinçage
1.Drainage
Réglez la commande de drainage à la position “Drain”.
2.Commande de drainage
Réglez la commande de drainage à la position “WASH RINSE” pour arrêter le cycle de drainage.
3.Niveau d’eau
Ouvrez le robinet et remplissez la cuve jusqu’au niveau nécessaire.
4.Minuterie de lavage-rinçage
Réglez la minuterie dans la direction des aiguilles d’une montre à la position de 2 à 4 minutes.
5.Répétez deux ou trois fois les procédés de 1 à 4 selon la condition des vêtements lavés.
GROUNDING INSTRUCTION
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. This plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING: | USE A 3 PRONGED PLUG |
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
If it is necessary to use an extension cord, use only a three wire extension cord that has a three blade grounding plug, and a three slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
20 | 5 |