FIGURE 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Left Speaker |
|
|
| Right Speaker | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FIGURE 1
(TSi 500, TSi 400, TSi 300, TSi 200 & TSi 100)
Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position.
Créez un triangle équilatéral entre les deux enceintes et votre position d’écoute puis orientez les enceintes selon
vos préférences. Cependant, si vous constatez de la distorsion ou décoloration vidéo, éloignez immédiatement l’enceinte de l’écran et contactez le service à la clientèle de Polk Audio au (800)
Forme un triángulo equilátero con los altavoces y la posición del oyente. Oriente los altavoces de acuerdo con su prefer- encia. Si nota distorsión o decoloración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de la fuente de video y comuníquese con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al
Bilden Sie ein gleichseitiges Dreieck aus den Lautsprechern und Ihrer Hörposition. Drehen Sie die Lautsprecher wie gewünscht nach innen. Wenn Sie aber Bildverzerrungen oder Farbfehler bemerken, sollten Sie die Lautsprecher sofort weiter weg von der Videoquelle aufstellen und den Kundendienst von Polk Audio kontaktieren
Disporre i diffusori in modo da formare un triangolo equi- latero con il punto di ascolto e orientarli secondo le proprie preferenze. Ma se si osservano alterazioni del colore o distor- sioni dell’immagine, allontanarli immediatamente dall’apparec- chio video e contattare il servizio clienti Polk Audio al numero
Crie um triângulo equilátero entre as caixas acústicas e a posição favorita do ouvinte. Ajuste a convergência segundo sua preferência de reprodução sonora. Se notar distorção ou descoloração da imagem, afaste imediatamente as caixas acústicas da origem do vídeo e ligue para o Serviço de Atendi- mento do Cliente da Polk Audio pelo número
FIGURE 2
OR
FIGURE 2 (CS20 & CS10)
Most popular placement, above the TV screen. TSi Series Center Speakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service
800-377-7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor. Los altavoces centrales de la serie TSi tienen blindaje magnéti- co para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores
de televisión o de video. Si nota que hay distorsión o descol- oración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de la fuente de video y contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au
La ubicación más común es sobre la pantalla del televisor. Los altavoces de canal central de la serie TSi tienen blindaje magnético para que se puedan colocar sin problema cerca de monitores de televisión o video. Si nota distorsión o decol- oración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de la fuente de video y comuníquese con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al
o enviando un mensaje por correo electrónico a polkcs@polkaudio.com.
Populärste Platzierung über dem Fernsehbildschirm. Laut- sprecher der
La collocazione più comune è quella sopra il televisore. I diffu- sori per canale centrale TSi sono schermati magneticamente e quindi possono essere collocati vicino a schermi televisivi o monitor, ma se si osservano alterazioni del colore o distorsioni dell’immagine, allontanarli immediatamente dall’apparecchio video e contattare il servizio clienti Polk Audio al numero 800-
A localização mais comum é em cima da tela de televisão. As caixas acústicas centrais da série TSi são magneticamente blindadas para que possam ser colocadas com segurança próx- imas de televisores ou monitores de vídeo. Se notar distorção ou descoloração da imagem, afaste imediatamente as caixas acústicas da origem do vídeo e ligue para o Serviço de Atendi- mento do Cliente da Polk Audio pelo número
Polk Audio Customer Service: | 9 |