FIGURE 3 |
Loosen hex nut.
Desserrer l’écrou.
Afloje la tuerca hexagonal.
Sechskantmutter lösen.
Allentare il dado esagonale.
Solte a porca hexagonal.
Insert speaker wire through hole.
Insérer le fil du haut- parleur dans le trou.
Inserte el cable de altavoz a través del agujero.
Lautsprecherdraht durch das Loch schieben.
Inserire nel foro il cavo dell’altoparlante.
Insira o cabo da caixa acústica através do orifício.
Tighten hex nut.
Serrer l’écrou.
Enrosque la tuerca de nuevo.
Sechskantmutter festschrauben.
Serrare il dado esagonale.
Aperte a porca hexagonal.
Do not insert insulated section of speaker wire.
Ne pas insérer la partie isolée du fil du
No inserte la parte aislada del cable de altavoz.
Isolation des Lautsprecher- drahtes nicht in das Loch schieben.
Non inserire nel foro
un tratto isolato di cavo.
Não insira a seção isolada do cabo da caixa acústica.
FIGURE 3
Using binding post connections.
Utilisation des bornes de connexion.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Uso dei terminali cilindrici.
Uso de conexões roscadas.
To use Banana Plugs
(US only):
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for US owners only.)
|
|
|
| FIGURE 4 |
4 |
|
|
| (TSi 500, TSi 400 & TSi 300) |
FIGURE |
|
| ||
|
| high and low frequency sections. Remove flat metal jumpers. | ||
|
| |||
|
|
|
|
Cableado doble. Conexiones de cable de altavoz separadas para las secciones de frecuencias altas y frecuencias bajas. Quite los puentes de metal planos.
10
Cablaggio doppio, ossia uso di connessioni separate per le sezioni ad alta e a bassa frequenza. Rimuovere i ponticelli metallici piatti.
For more information visit our website at www.polkaudio.com