Polk Audio TSi owner manual

Page 12

FIGURE 8 (TSi 100)

Use template to mark mounting location.

Utilisez le gabarit pour marquer le lieu de fixation.

Marque la ubicación de montaje con la plantilla.

Verwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle.

FIGURE 9

 

[a]

[b]

Usare la dima per contrassegnare il punto di fissaggio.

Use o modelo para marcar a localização da instalação.

FIGURE 9a & 9b (TSi 100)

Use #10 panhead screw for wall stud (9a), use #10 wall anchors with appropriate weight rating + screw for no wall stud (9b). Leave screws 1/4" - 1/8" (4mm) exposed.

Utilisez des vis #10 à tête cylindrique pour fixation sur un montant de mur (9a). Utilisez des ancres de fixation #10 à portance appropriée avec vis conforme s’il n’y a pas de mon- tant à l’endroit choisi (9b). Laissez les vis dépasser de 1/4" (6mm) à 1/8" (4mm).

Utilice tornillos n° 10 con cabeza troncocónica en paredes con parales internos (9a). Utilice tornillos y anclas de pared n° 10 con valor nominal de peso adecuado en paredes sin parales internos (9b). Deje que el tornillo sobresalga

de 1/4 de plg. a 1/8 de plg. (6mm a 4mm).

Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 10) für Wände mit Ständerprofil (9a), bzw. Dübel und Schrauben ausreichender Stärke für Wände ohne Ständerprofil (9b). Lassen Sie die Schrauben 4 mm herausstehen.

Se la parete è di legno, usare viti a testa tronco-conica N.

10 (9a), altrimenti usare viti e tasselli N. 10 (9b) adatti al peso da sostenere. Lasciare le viti da 1/4" - 1/8" (4 mm) esposte.

Use um parafuso de cabeça cilíndrica no 10 para viga de parede (9a); use buchas de parede no 10 com classificação de peso apropriada + parafuso para locais sem viga de parede (9b). Deixe 4 mm dos parafusos expostos.

FIGURE 10

FIGURE 10 (TSi 100)

Slide the speaker down on the screw head to catch the keyhole slots.

Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que les encoches en trou de serrure s’enclenchent.

Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos hasta engancharlos en las ranuras en forma de cerradura de los altavoces.

Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter, so dass diese in das Befestigungsloch einrastet.

Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla testa delle viti, in modo che queste si inseriscano nelle apposite scanalature.

Deslize a caixa acústica para baixo sobre as cabeças dos parafusos para que se encaixem nas ranhuras em forma de fechadura.

12

For more information visit our website at www.polkaudio.com

Image 12
Contents TSi Series Page Important Safety Instructions EnglishSafe Limits of Operation Recuperation DU Produit Service OU Assistance Technique FrançaisConsignes DE Sécurité Importantes Limites D’OPÉRATIONEspañol Instrucciones Importantes DE SeguridadLíes Seguros DE Operación En el punto en que el cordón sale del aparatoTechnischer Kundendienst UND Service Inhalt DeutschWichtige Sicherheitshinweise Sichere BetriebsgrenzwerteItaliano Istruzioni Importanti DI SicurezzaLimiti DI Sicurezza in Relazione AL Funzionamento Smaltimento DEL Prodotto Servizio DI Assistenza ContenutoPortugues Este produto não se destina ao uso ao ar livreCada embalagem de caixa acústica contém Manual da TSi Cartão de registroTSi 500, TSi 400, TSi 300, TSi 200 & TSi US and Canada or polkcs@polkaudio.comLoosen hex nut Desserrer l’écrou Sechskantmutter lösenTighten hex nut Serrer l’écrou Non inserire nel foro Un tratto isolato di cavoDiagrama básico de cableado de altavoces de estantería TSi 500, TSi 400 & TSiTSi Page Limited Five Year Warranty Garantie Limitée DE 5 ANSEnglish Par Polk Audio, IncorporatedMetro Drive BALTIMORE, Maryland