Melissa 741-047 manual Používanie, Čistenie

Page 13

POUŽÍVANIE

Naplnenie vodou (pre žehlenie s naparovaním)

Gombík termostatu (8) nastavte do polohy 0.

Zástrčku vytiahnite zo zásuvky.

Nadvihnite kryt nádržky na vodu (2) a naplňte ju vodou (max. 120 ml) s použitím dopĺňacej nádobky (11), ak si to želáte.

Zatvorte kryt nádržky na vodu.

Nastavenie teploty

Pomocou gombíku termostatu vyberte požadovanú teplotu žehlenia:

• Syntetické látky (nylón, polyester, akryl atď.)

•• Vlna, hodváb alebo zmiešané

••• Bavlna alebo ľan

Naparovaciu žehličku postavte na koniec, aby stála vzpriamene. Zapojte ju a zapnite napájanie.

Nezačínajte žehliť, kým sa nevypne kontrolka (7). Indikátor sa počas žehlenia zapne a vypne, keď termostat reguluje teplotu naparovacej žehličky.

Ak pomocou tlačidla termostatu zvýšite teplotu, nemali by ste začať žehliť, kým sa kontrolka nevypne.

Žehlenie s naparovaním

Žehlenie s naparovaním je možné len pri vysokých teplotách. Nepoužívajte žehlenie s naparovaním, keď je gombík termostatu v polohe •. Ak tak vykonáte, zo žehliacej plochy vytečie voda, pretože naparovacia žehlička nie je dostatočne horúca, aby všetku vodu premenila na paru.

Skontrolujte, či je v nádobe dostatočné množstvo vody.

Gombík termostatu nastavte do požadovanej polohy (aspoň ••).

Žehličku zapojte. Začnite žehliť, keď sa vypne kontrolka termostatu.

Otočte gombík výberu nastavenia naparovania (4), aby ste vybrali nastavenie naparovania. Môžete si vybrať spomedzi nasledujúcich nastavení:

0 Bez pary

Minimálna para Maximálna para

Čistenie (pozrite si časť „Čistenie“)

Naparovacia žehlička produkuje nepretržitú paru zo žehliacej plochy pri nastaveniach 2 a 3. Začnite žehlenie s naparovaním.

Otočte gombík výberu nastavenia pary do polohy 0, aby ste zastavili nepretržitú paru.

Funkcia kropenia

Táto funkcia zvlhčuje žehlené predmety, keď chcete odstrániť záhyby. Funkcia sa nedá použiť, pokiaľ nie je v nádržke voda, prípadne keď svieti kontrolka.

Stlačte tlačidlo funkcie kropenia (3). Naparovacia žehlička začne kropiť z kropiacej trysky (1).

Suché žehlenie

Nasucho žehlíte rovnakým spôsobom, ako žehlíte s naparovaním, s výnimkou, že gombík výberu nastavenia naparovania musí byť v polohe 0.

Tipy!

Žehličku vždy postavte kolmo, keď prerušíte žehlenie!

Syntetické látky a hodváb vždy žehlite prevrátené. Týmto sa zabráni vo vytvorení lesklých bodov na látke.

Funkcia naparovania sa môže tiež použiť, keď sa žehlička s naparovaním drží kolmo. Je to užitočné, keď chcete odstrániť stopy alebo záhyby z visiaceho oblečenia, záclon atď.

Tlačidlo Vlnené produkty (100% vlna) môžete stlačiť, keď sa žehlička s naparovaním nastaví do polohy naparovania. Odporúčame používanie nastavenia pre maximálnu paru s vrstvou suchej látky medzi žehličkou s naparovaním a predmetom, ktorý idete žehliť.

ČISTENIE

Zástrčku pred čistením vytiahnite zo zásuvky.

Z nádoby na vodu vylejte akúkoľvek zvyškovú vodu.

Naparovaciu žehličku postavte kolmo a nechajte ju úplne vychladnúť.

Zo žehliacej plochy odstráňte škrob atď. s použitím vlhkej handričky a malého množstva čistiaceho prostriedku. Utrite suchou handričkou.

Na žehliacu plochu nikdy nepoužívajte drôtenku alebo drsné čistiace prostriedky.

Odpor účame, aby ste naparovaciu

žehličku poriadne raz za mesiac vyčistili nasledujúcim spôsobom:

oNádrž na vodu naplňte do polovice a naparovaciu žehličku nechajte kolmo stáť.

oGombík termostatu nastavte do polohy •••,

zapojte žehličku a zapnite napájanie.

oPočkajte, kým sa nevypne kontrolka. Odpojte žehličku a podržte ju horizontálne nad odtokom.

oOtočte gombík výberu nastavenia pary na nastavenie čistenia a nadvihnite ho.

13

Image 13
Contents 741-047 Introduction Safety MeasuresPrior to First USE Steam iron may only be connected to 230 V, 50 HzClose the water reservoir lid Setting the temperature CleaningUSE Filling with water for steam ironingInformation on Disposal and Recycling of this Product Guarantee TermsImporter Sicherheitshinweise EinleitungVOR DEM Erstmaligen Gebrauch ProduktbeschreibungAnwendung Entfernen Sie die Schutzfolie von der SohleSprühfunktion ReinigungTrockenbügeln Importeur GarantiebedingungenPage Page Page Bezpečnostné Opatrenia ÚvodPred Prvým Použitím Čistenie PoužívanieTipy NA Ochranu Životného Prostredia DovozcaZáručné Podmienky Technické ÚdajePoužití Bezpečnostní OpatřeníNapařování Nastavení teplotyPřístřik ČištěníZáruční Podmínky Tipy S Ohledem NA Životní ProstředíDovozce Biztonsági Előírások BevezetésGombok AZ Első Használat ElőttTisztítás Hőmérséklet beállításaJótállási Feltételek Környezetvédelmi TanácsokMűszaki Adatok Importőr