Melissa 741-047 manual Hőmérséklet beállítása, Tisztítás

Page 19

A hőmérséklet beállítása

A termosztát gomb segítségével állítsa be a kívánt vasalóhőmérsékletet:

• Szintetikus anyagok (nejlon, poliészter, akril, stb.)

•• Gyapjú, selyem vagy keverék

••• Pamut vagy vászon

Állítsa a gőzölős vasalót a végére, hogy felfele álljon. Csatlakoztassa és kapcsolja be a készüléket.

Addig ne kezdje meg a vasalást, amíg a jelzőfény (7) nem alszik ki. A jelzőfény bekapcsol és kikapcsol a vasalás közben, mivel a gőzölős vasaló hőmérsékletét a termosztát szabályozza.

Ha a termosztát gombbal csavarja fel a hőmérsékletet, akkor a jelzőfény kialvásáig nem kezdheti meg a vasalást.

Gőzölős vasalás

Csak magas hőmérsékleten lehet gőzzel vasalni. Ne használja a gőzölős vasalást, ha a termosztát gomb a ? helyzetben van. Ekkor ugyanis víz jön ki a vasaló talpából, mert a gőzölős vasaló még nem elég forró ahhoz, hogy a vizet gőzzé alakítsa.

Ellenőrizze, hogy elegendő víz van-e a víztartályban.

Állítsa a termosztát gombot a kívánt helyzetbe (legalább: ••).

Csatlakoztassa a tápforráshoz. A vasalást a termosztát jelzőfény kialvásakor kezdje meg.

A gőzbeállítás kiválasztásához forgassa el

a gőzbeállítás kiválasztása gombot (4). A következő beállítások közül választhat:

0Nincs gőz

Minimális gőz

Maximális gőz

Tisztítás (ld. a „Tisztítás” részt)

A 2. és 3. beállításnál a gőzölős vasaló talpa folyamatosan bocsát ki gőzt. Kezdje meg a gőzölős vasalást.

A gőzbeállítás kiválasztása gombot forgassa el 0 helyzetbe a folyamatos gőz leállításához.

Spray funkció

Ez a funkció vasalás közben megnedvesíti a ruhát, ha a gyűrődéseket kívánja eltávolítani. Csak abban az esetben használható, ha a tartályban van víz, és a jelzőfény bekapcsolt állapotú.

Nyomja meg a gombot a spray funkcióhoz

(3). A gőzölős vasaló permetet bocsát ki a fecskendező fejből (1).

Száraz vasalás

A gőzölős vasalással megegyező módon történik, egyetlen kivétel az, hogy a gőzbeállítás kiválasztása gombnak a 0 helyzetben kell állnia.

Ötletek

Ha szünetet tart a vasalásában mindig állítsa fel a vasalót!

A szintetikus anyagokat és a selymet mindig kifordítva vasalja! Ezzel elkerülheti, hogy kifényesedett foltok jelenjenek meg az anyagon.

A gőzölés funkciót a vasaló álló helyzetében is használhatja. Ez abban az esetben hasznos, ha a felakasztott öltözékről vagy függönyökről stb. kívánja eltávolítani a foltokat, ráncokat.

A gyapjútermékek (100% gyapjú) abban az esetben vasalhatók, ha a gőzölős vasalót a gőzölés pozícióba állította. Javasoljuk, hogy a maximális gőz beállítást használja, és helyezzen száraz ruharéteget a gőzölős vasaló és a vasalandó anyag közé.

TISZTÍTÁS

Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót az aljzatból.

Öntse ki a felesleges vizet a víztartályból.

Állítsa függőleges helyzetbe a gőzölős vasalót és hagyja teljesen lehűlni.

Nedves, enyhén tisztítószeres ruhával távolítsa el a keményítőt stb. a talpról. Száraz ruhával törölje le.

A talpon soha ne használjon dörzsszivacsot vagy maró hatású tisztítószereket.

Javasoljuk, hogy havonta egy alkalommal alaposan tisztítsa meg a gőzölős vasalót a következőképpen:

oTöltse félig tele a víztartályt és állítsa függőleges helyzetbe a vasalót.

oÁllítsa a termosztát gombot a ••• helyzetbe, csatlakoztassa a vasalót és kapcsolja be.

oVárjon amíg a jelzőfény kialszik. Húzza ki a vasalót és tartsa merőlegesen a mosogató fölött.

oForgassa a gőzbeállítás kiválasztása gombot a tisztítás beállításra és emelje fel.

oA gőzölős vasalóból forró víz és gőz távozik, és kimosódik az összes kalcium-lerakódás. Addig rázza oldalirányba a gőzölős vasalót, amíg a víztartály ki nem ürül.

oA gőzbeállítás kiválasztása gombot forgassa el 0 helyzetbe. Csatlakoztassa a vasalót, állítsa a termosztát gombot a •••

helyzetbe, és hagyja ismét felmelegedni a vasalót. A tartályban lévő összes maradék víz gőzzé válik.

19

Image 19
Contents 741-047 Steam iron may only be connected to 230 V, 50 Hz Safety MeasuresIntroduction Prior to First USEFilling with water for steam ironing CleaningClose the water reservoir lid Setting the temperature USEInformation on Disposal and Recycling of this Product Guarantee TermsImporter Sicherheitshinweise EinleitungEntfernen Sie die Schutzfolie von der Sohle ProduktbeschreibungVOR DEM Erstmaligen Gebrauch AnwendungSprühfunktion ReinigungTrockenbügeln Importeur GarantiebedingungenPage Page Page Bezpečnostné Opatrenia ÚvodPred Prvým Použitím Čistenie PoužívanieTechnické Údaje DovozcaTipy NA Ochranu Životného Prostredia Záručné PodmienkyPoužití Bezpečnostní OpatřeníČištění Nastavení teplotyNapařování PřístřikZáruční Podmínky Tipy S Ohledem NA Životní ProstředíDovozce AZ Első Használat Előtt BevezetésBiztonsági Előírások GombokTisztítás Hőmérséklet beállításaImportőr Környezetvédelmi TanácsokJótállási Feltételek Műszaki Adatok