Black & Decker BDCMTS Conserver CES Directives, Autres Mesures DE Sécurité Importantes

Page 9

S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état avant de s’en servir. Toujours utiliser un cordon de calibre approprié à l’outil; à savoir, le calibre approprié selon différentes longueurs de rallonge et fournissant la tension nécessaire à l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur entraîne une baisse de tension et la surchauffe de l’outil. Consulter le tableau plus bas pour connaître le calibre approprié des rallonges.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

 

0-25

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

26-50

51-100

101-150

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Intensité (A)

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

 

Calibre moyen des fils (AWG)

Au

 

Au

 

moins

plus

18

16

16

14

0

-

6

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

CONSERVER CES DIRECTIVES

MESURES DE SÉCURITÉ

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

Nettoyer l’outil régulièrement.

AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

PEINTUE À BASE DE PLOMB

IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu’il est difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de ponçage présente de sérieux risques d’empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.

Puisqu’il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

• Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a ponçage de peinture jusqu’à ce que la pièce soit nettoyée.

• Toute personne qui entre dans l’aire de travail doit porter un masque anti-poussière ou un appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile REMARQUE : seuls les masques qui protègent contre les poussières et les émanations de plomb doivent être utilisés, car les masques ordinaires n’offrent pas la protection voulue. Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuvé par le niosh (national institute of occupational health and safety).

• IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L’utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de travail de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces articles.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

• Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.

• Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une épaisseur minimale de 4 mils.

• Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.

NETTOYAGE ET DÉCHETS

• Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l’aspirateur.

• Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l’enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.

• Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nouveau.

9

Image 9
Contents Bdcmts Save this Manual for Future ReferenceVEA EL ESPA-OL EN LA Contraportada Symbols Specific Safety RulesOther Important Safety Warnings and Instructions Operating Instructions FUNCTIONAL DESCRIPTION3Sanding Attaching and removing sanding sheets Figure aMaintenance TroubleshootingAccessories TIP of the Sanding Base Figure BFor Service & Sales Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantySee ‘Tools-Electric’ Yellow PagesMode D’EMPLOI Symboles Règles DE Sécurité SpécifiquesToujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Conserver CES Directives Autres Mesures DE Sécurité ImportantesMesures DE Sécurité Fonctionnement Description FonctionnellePonçage DE Précision Retrait et fixation des feuilles de papier abrasif Figure aDépannage AccessoiresPointe DE LA Base Abrasive Figure B Conseils Pour Optimiser L’UTILISATIONPage Manual DE Instrucciones Normas DE Seguridad Específicas CertificadosSímbolos Conserve Estas Instrucciones Advertencias E Instrucciones DE SeguridadOperación Descripción DE LAS FuncionesColocación y extracción de las hojas de lijado Figura a Punta DE LA Base Para Lijar Figura B Detección DE ProblemasConsejos Para UN USO Óptimo MantenimientoReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Esta Garantia no Aplica Cuando Product Infomation · Identificación DEL ProductoSolamente Para Propositos DE Mexico