Sunbeam 4059 instruction manual Soupape À Vapeur, Semelle, Rangement

Page 17

REVÊTEMENT ANTIADHÉRENT q: i..:

(certains modèles seulement)

Le revêtement antiadherent empêche les tissus et les residus d’amidon d’adherer a la semelle.

Laisser le semelle refroidir et l’essuyer avec un chiffon doux et une solution legerement vinaigrée

Ne pas utiliser de tampons a recurer, produits abrasifs ou solvants nettoyants chimiques, qui risqueraient d’endommager le revêtement.

Remarque: Les rayures sur une semelle antiadhérente n’ont pas d’effet sur I’efficacite du fer.

APR& CHAQUE UTILISATION

Ramener le bouton de vapeur en position DRY.

Debrancher le fer de la prise de courant.

Vider le réservoir d’eau en ouvrant le bouchon et en retournant le fer pour permettre l’ecoulement de l’eau. Remuer délicatement le fer pour éliminer les dernières gouttes d’eau.

Refermer le bouchon et laisser le fer refroidir.

Enrouler le cordon électrique sans serrer autour du passage prevu a cet effet.

Veiller a toujours poser le fer sur son talon d’appui.

Lorsque le fer n’est pas utilise, toujours placer le bouton de vapeur en position DRY.

SOIN ET E NTRETIEN

SOUPAPE À VAPEUR

La soupape a vapeur (attachée au bouton de rkgkge de /a vapeur) est amovible pour permettre

un nettoyage facile des dépôts de peluches et de tartre. Nettoyer la soupape à vapeur uniquement en cas de baisse de production de la vapeur. Pour démonter la soupape à vapeur, vider le réservoir d’eau et poser le fer a repasser sur sa semelle. Mettre le bouton de vapeur en position CLEAN.

La soupape doit <<sautera>. Tirer sur la soupape à vapeur pour l’extraire complètement. Nettoyer son extrémité en l’essuyant délicatement avec un chiffon humide. Pour remettre la soupape en place, aligner CLEAN sur le repère du boitier. Enfoncer et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à DRY.

Remarque: Ne pas verser d’eau dans l’orifice de la soupape à vapeur.

SEMELLE

En cas d’adhérence d’amidon ou d’autres matières à la semelle du fer à repasser, laisser refroidir et essuyer avec un chiffon doux humide. Éviter de repasser sur les boutons-pression, fermetures à glissière, rivets, etc. afin de ne pas rayer la semelle.

RANGEMENT

Toujours ranger le fer a repasser sur son talon d’appui. Ne jamais l’entreposer avec la semelle vers le bas ou dans l’emballage carton. Toujours mettre le bouton

de vapeur en position DRY avant de ranger le fer. Enrouler le cordon.

Image 17
Contents Steam Master LX Iron Read ALL Instructions Before Using Special Instructions CEmuRES Recommended settingsSteam Ironing DRY IroningSome Models On/y Shot of Steam Feature BSafety Smart Feature Auto SHUT-OFF Some Models Only NON-STICK Finish 0Y’Maintenance Ironing Tips Page Do not Return this Product to the Place of Purchase Sunbeam Appliance Service StationLire Toutes LES Instructions Instructions Particulières Témoin d’Arrêt Automatique Certains Modèles Seulement CaracteristiquesINSTRIJCT~~NS D’UTI~ATION Certains Modèles Uniquement LA CARACTÉRISTIQUEÀSHOiOFSTtiM~ BRangement Soupape À VapeurSemelle La production de vapeur. Voir le Guide de Repassage 12ovTR U C S DE Repassage Acrilique Comment Obtenir LE Service DE Garantie Para Mexicana Solamente NOM Para Servicio DE Garantía Y Venta DE Partes Y Refacciones Estado Y Ciudad LEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones Especiales Temperaturas adecuadas Recomendaciones de las temperaturas adecuadasPlanchado CON Vapor Observe el DiagramaPlanchadoenseco Algunos Modelos Únicamente LACARACTEiíSTICADESHOTOFSTEAM uAlmacenamiento Válvula DE VaporSuela Observe la gula de planchado MantenimientoConsejos DE Plancuado III GARANTíA h4ITADA DE 1 AÑO Leiatodasasinstrucóesatentamente CARACTERíSTICAS Marca de Indicacão de Temperatura As regolagens recgmendadas. Enquanto o ferro estiver Como Usar o flo Elétrico RetrátiiAlguns Modelos Somente CARACTERíSTICA DE Shot of SteamCU I D a D O E Manutencao Manutwo Dicas Sobre Como Passar a Roupa Como Passar Garantia Limitada DE 1 ANO Page