JVC KD-G310, KD-AR360 manual Parts list for installation and connection

Page 35

KD-AR360/KD-G310

Installation/Connection Manual

Manual de instalación/conexión

Manuel d’installation/raccordement

GET0248-002A[J]

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

 

 

1004DTSMDTJEIN EN, SP, FR

FRANÇAIS

This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this receiver. After checking them, please set them correctly.

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.

A / B

C

D

E

Hard case/Control panel

Sleeve

Trim plate

Power cord

Estuche duro/Panel de

Cubierta

Placa de guarnición

Cordón de alimentación

control

Manchon

Plaque d’assemblage

Cordon d’alimentation

Etui de transport/

 

 

 

Panneau de commande

 

 

 

F

G

H

I

J

K

L

Remote controller

Washer (ø5)

Lock nut (M5)

Mounting bolt—M5 x 20 mm

Rubber cushion

Handles

Battery

Control remoto

Arandela (ø5)

Tuerca de seguridad

(M5 x 13/16”)

Cojín de goma

Manijas

Pila

Télécommade

Rondelle (ø5)

(M5)

Perno de montaje—M5 x 20 mm

Amortisseur en

Poignées

Pile

 

 

Ecrou d’arrêt (M5)

(M5 x 13/16 pulgada)

caoutchouc

 

 

 

 

 

Boulon de montage—M5 x 20 mm

 

 

 

 

 

 

(M5 x 13/16 pouces)

 

 

 

INSTALLATION

INSTALACION (MONTAJE EN EL

INSTALLATION (MONTAGE

(IN-DASH MOUNTING)

TABLERO DE INSTRUMENTOS)

DANS LE TABLEAU DE BORD)

 

 

 

 

 

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician.

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.

Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

*1 When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear.

*1 Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior.

*1 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

Do the required electrical connections. Realice las conexiones eléctricas requeridas.

Réalisez les connexions électriques.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Removing the receiver

Extracción de la unidad

Retrait de l’appareil

Before removing the receiver, release the rear section.

Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed.

Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada en la ilustración para poder desmontar la unidad. Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

1

Image 35
Contents KD-AR360/KD-G310 CD Receiver Receptor CON CD Recepteur CDInformation For U.S.A How to forcibly eject a discHow to reset your unit Contents How to use the Mode button How to read this manualControl panel KD-AR360 and KD-G310 Parts identificationDisplay window CR2025 Remote controller RM-RK50Installing the lithium coin battery Main elements and featuresBasic operations To drop the volume in a moment ATTTo turn off the power Getting startedTo activate the display demonstration Setting the clockDemonstrations To tune in to a station manually Radio operationsListening to the radio Receive FM station automatic presettingSSM Strong-station Sequential Memory Manual presetting Listening to a preset stationTo stop play and eject the disc Disc operationsPlaying a disc in the receiver About MP3 and WMA discsAbout the CD changer Playing discs in the CD changerTo go to the next or previous folders To fast-forward or reverse the trackTo go to the next or previous tracks Skipping a track quickly during play Other main functionsProhibiting disc ejection While playing an MP3 / or WMA disc Changing the display informationWhile playing an audio CD or a CD Text Selecting the playback modes Mode Plays repeatedlyMode Plays at random For Preset values Sound adjustmentsTo do Range Adjusting the soundBasic operations General settings PSMSID*1 Indications Selectable settings, referenceDetaching the control panel Detaching the control panelPlaying an external component External component operationsAbout Sirius radio Sirius radio operationsSelect a category Listening to the Sirius radioStoring channels in memory Listening to a preset channelMaintenance More about this receiver Ejecting a disc General settings-PSMPlaying an MP3/WMA disc Changing the sourceSymptoms Causes Remedies TroubleshootingMP3/WMA playback Sirius to Subscribe Audio Amplifier Section SpecificationsCall Refer to page of How to reset your unitLista de piezas para instalación y conexión Parts list for installation and connectionListe des pièces pour l’installation et raccordement Precautions sur l’alimentation et la connexion des enceintes Precautions on power supply and speaker connectionsEnglish Español Français Manuel D’INSTRUCTIONS

KD-G310, KD-AR360 specifications

The JVC KD-AR360 and KD-G310 are two prominent car audio receivers designed to enhance the in-car listening experience with cutting-edge features and user-friendly characteristics. Both models exemplify JVC's commitment to delivering superior sound quality and convenient functionality.

The JVC KD-AR360 is equipped with a 50W x 4 high power output, which ensures clear, dynamic sound reproduction across various musical genres. It includes a built-in CD player and supports MP3/WMA playback, allowing users to enjoy their favorite audio formats effortlessly. With its USB port, users can connect their devices and play music directly, making it a versatile addition to any vehicle.

One of the standout technologies in the KD-AR360 is the EQ Pro feature, which allows users to customize their sound settings to suit their preferences. This feature comes with multiple preset EQ curves, providing flexibility in tuning audio playback. Additionally, the unit boasts a 3-band parametric equalizer, which helps to refine audio output further and achieve the perfect balance in sound.

The KD-G310, while maintaining similar sound power and playback capabilities, differentiates itself with the inclusion of an adjustable color display. This feature allows users to match the receiver’s display to their vehicle’s interior, enhancing the aesthetic appeal. Like the KD-AR360, the KD-G310 also supports USB connectivity and CD playback, ensuring that users have a multitude of options for music sources.

Both models incorporate JVC's convenient front aux input, making it easy to connect external devices such as smartphones and MP3 players. The receivers are designed for easy installation and user-friendly operation, making them appealing to those seeking a straightforward upgrade to their audio system.

Another notable characteristic of both the KD-AR360 and KD-G310 is their compatibility with the JVC remote control, providing added convenience for adjusting settings without needing to reach for the receiver itself. This makes controlling playback and sound settings a hassle-free experience.

Overall, the JVC KD-AR360 and KD-G310 embody a blend of performance, technology, and customization. With their array of features, these models are aimed at audiophiles and casual listeners alike, ensuring that every drive can be accompanied by high-quality sound and a tailored listening experience.