JVC MC-8600LU, MC-8200LU manual Consignes,  Conseils d’installation et de manipulation

Page 74

1. CONSIGNES

Conseils d’installation et de manipulation

(1) Déblocage du verrouillage de transport

Vérifiez que le verrouillage de transport est débloqué et que toutes les cales de protection sont enlevées avant de mettre sous tension. A défaut, l’appareil ne peut fonctionner correctement.

(2) Lieu d’installation

N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de vibration comme un moteur ou un haut-parleur susceptible de perturber ses performances.

N’installez pas l’équipement à un emplacement exposé aux radiations, aux rayons X ou à des gaz corrosifs. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou une défaillance de l’équipement.

Si l’appareil est installé de manière fixe, nous vous conseillons de prévoir suffisamment de place pour que l’éventuel remplacement ou l’adjonction d’unités en option et autres opérations d’entretien puissent se faire facilement. Pour les détails, consultez votre revendeur ou le service JVC local.

Installer l’équipement sur une surface de niveau soumise à peu de vibrations.

(3) Condensation

Si l’appareil est transporté d’une pièce froide où il a séjourné longtemps à une pièce chaude, ou si la température de la pièce monte brusquement, il peut se déposer de la condensation sur des composants mécaniques, la tête de lecture optique ou un disque à l’intérieur de l’appareil. Cette condensation a pour effet de neutraliser le fonctionnement; dans ce cas, laisser l’appareil se mettre à température ambiante avant de l’utiliser.

(4) Brouillage de la réception d’autres appareils

Si cet équipement est utilisé à proximité d’un récepteur radio, d’un téléviseur ou d’un tuner satellite, la réception des ondes radiofréquence de ces appareils peut être perturbée.

(5)Utilisation en milieu fortement influencé par les ondes radiofréquence

Cet appareil ne peut pas fonctionner correctement en milieu fortement influencé par les ondes radiofréquence, par exemple à proximité d’un émetteur radio ou d’une station de radiodiffusion. Si vous êtes dans un tel environnement, consultez votre revendeur ou le service JVC local.

(6)Supports compatibles

Le support compatible avec le MC-8200U/8600U varie selon

Précautions à prendre pour manipuler les disques

Les disques sont fabriqués en matière plastique et relativement fragiles. Endommagés ou sales, les disques peuvent provoquer des erreurs de fonctionnement ou de lecture des données. Pour éviter cela, manipulez les disques avec précaution et évitez la poussière, la saleté et les torsions.

(1)Ne touchez pas la surface réfléchissante (face enregistrée). Prenez un soin tout particulier lors de la manipulation des disques double face.

(2)Utilisez les trousses de nettoyage du commerce (comme

pour les CD) pour nettoyer la surface des traces de poussière et autre.

Passez délicatement sur la surface sans la rayer. (Allez du cen- tre vers le bord, jamais circulairement.)

l'unité lecteur dans laquelle il est logé. Pour les détails, voir le mode d'emploi de l'unité lecteur concernée.

(7) Environnement d’installation

La conception de cet appareil est étudiée pour le protéger contre la poussière, mais sa structure n’est pas hermétique à la poussière. De ce fait, s’il est utilisé dans un environnement fortement chargé en suie, fumée de cigarette et/ou poussière, la saleté déposée sur la lentille de la tête de lecture de l’unité de disque ou le disque même peut perturber le bon fonctionnement. Il faut donc éviter de placer l’appareil dans un tel environnement, mais si cela s'avère nécessaire, il faut effectuer des entretiens réguliers.

Si l’appareil est utilisé dans des conditions extrêmes hors des plages de tolérance de température et d’humidité, la durée de vie de l’unité de disque peut être sérieusement diminué e.Veillez à utiliser l’équipement dans un environnement approprié.

(8) Sauvegarde

JVC ne peut accepter de responsabilité pour toute perte et/ou détérioration directe ou indirecte provoquée par l’utilisation ou la défaillance de cet appareil. Nous conseillons donc vivement de faire une sauvegarde de toutes les données importantes pour pallier toute perte accidentelle.

Si l’appareil est utilisé dans un système qui tourne 24/24 heures ou qui ne peut absolument pas être éteint, nous conseillons une redondance du type système de sauvegarde.

(9) Ne démontez jamais l’appareil

Il existe un risque de choc électrique et de feu. Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil ou les unités de disques.

(10) Nettoyage

N’utilisez aucun solvant (diluant pour peinture, benzène, etc.), de produits de nettoyage contenant des abrasifs, agents anti- statiques, chiffon imprégné de détergent ou de silicone. Ils peuvent provoquer une décoloration.

Nettoyez en essuyant avec un chiffon trempé dans du détergent neutre bien essoré.

(11) Ne placez rien sur le panneau supérieur.

Ne placez aucun objet sur ou contre le panneau supérieur de cet appareil. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un accident.

(3) N’utilisez aucun produit chimique de nettoyage.

N’employez jamais de solvant autre que celui de la trousse de nettoyage spéciale.

N’utilisez jamais de liquide de nettoyage pour disque vinyle noir, du benzène, de l’alcool ou un agent anti-statique.

(4) Respectez la face étiquette du disque.

Toute détérioration à la face étiquette risque également de perturber la lecture des données de l’autre face.

Ne collez rien sur aucune des faces des disques.

Si vous devez écrire sur l’étiquette, utilisez un feutre à encre permanente. Ne vous servez pas d’une pointe dure comme un stylo à bille ou un crayon qui risquerait de rayer la surface.

(5) Le nettoyage régulier des disques est conseillé.

Un nettoyage périodique peut se révéler nécessaire en fonction de l’environnement d’installation et de la manière dont les disques sont manipulés.

FRANÇAIS

* Toujours du centre vers l’extérieur.

F5

Image 74
Contents MC-8200LU MC-8600LU MC-8200LU MC-8600LUS3125A Information for USA Information for CanadaInformations pour le Canada Special Features Packaged ItemsContents  Disc handling precautions Precautions Installation and handling precautions Names and Functions of Parts Front panel, right side panel, rear panelInterior Tray No Magazine numbers, tray numbers, disc numbersMagazine number Magazine No Disc NoInternal Scsi cable InteriorSetup Attaching the castersOpening the transport lock Removing the optional carrier transport lock screwRemoving the transport protective materials See 9-1. Ejecting/loading the magazines on page E27Installing drives and settings SCSI-ID No., etc Removing the optional carrier transport lock screwConnecting the power cord and cables Menu display ID No. SET ModeNormal display ID No. DisplayEvent display Power onWhen the MC-CF10U Optional Carrier is installed 2During initializationDisplay and operation sequence Door OPENING/CLOSING Door OpeningDisc loading/ejection method Mail SlotDisc loading Import/export operation A Y N o 2E C K T H E L O C K Removing the panel Installing the drive unitsDrive Units MC-R433 rear panel Library SE-LVD conversion board Setting the SCSI-ID Numbers, etcConnecting the cables Installing the panels Automatic drive detection modeDrive type display Meaning of the displaySetting the SCSI-ID Numbers of the Main Unit Display for checking the Scsi ID numbersEjection MagazinesEjecting/loading the magazines LoadingLoading/replacing the discs  Checking the operation modes  Switching the operation modesAutomatic disc checking function LCD displays in the event of error Error CodesError code explanation Units in error and unit detail codesDevice Error Description Part Code Error code listHow to cancel the Errors 20, 21 Error history Error history displayTroubleshooting Access Counts 10. FLSpecifications MC-8600LU Erläuterung DER Aufkleber VorsichtLieferumfang Inhaltsverzeichnis Magazinnummern, Trägernummern, Disc-Nummern Vorsichtshinweise beim Umgang mit Discs Vorsichtsmassnahmen Hinweise zum Aufbau und zur Handhabung Bezeichnung UND Funktion DER Teile Frontplatte, rechte Seitenwand und Rückseite⁄ Transportsicherung der InnenansichtTransportvorrichtung ¤ WahlweiseMagazinnummern, Trägernummern, Disc-Nummern Disc-NummerInternes SCSI-Kabel Inbetriebnahme Laufrollen anbringenTransportverriegelungschraube des wahlweisen Transportverriegelung lösenHinweis ÖffnenSchutzmaterial Transportschutzmaterial entfernenSiehe 9-1. Magazine entnehmen/einsetzen auf Seite G27 G13 Netzkabel und andere Kabel anschließen WarnungMenümodus Bedienkonsole UND LCD-ANZEIGENormalmodus Einschalten Wenn der wahlweise MC-CF10U Wechselrobotik installiert istEreignismodus 2Initialisierung läuftAnzeige und Bedienungsablauf NormalmodusTÜR ÖFFNEN/SCHLIESSEN Tür öffnen Disc einlegen/entnehmen EinlegeschubladeDisc einlegen VorsichtsmaßnahmenImport/Export von Discs Siehe 3-2. Transportverriegelung lösen auf Seite G11 Einbau der Laufwerke LaufwerkeAbdeckung entfernen Siehe 5. Tür öffnen/schließen auf Seite G18Einstellen der Scsi ID-Nr., usw Anschließen der KabelAbdeckungen einbauen Automatische LaufwerkerfassungLaufwerktypanzeige Einstellen DER SCSI-ID-NUMMERN DER Haupteinheit Anzeige zur Überprüfung der SCSI-ID-NrEntnahme MagazineMagazine entnehmen/einsetzen EinsetzenDiscs einlegen/wechseln Legen Sie die Disc korrekt in die Schale des Discs- Trägers Umschalten der Betriebsart Automatische Discs-Testfunktion Feststellen der Betriebsart LCD-Anzeige bei einem Fehler FehlercodesErläuterung der Fehlercodes Fehlerhafte Einheiten und fehlerhafte FunktionenEinheit FehlercodelisteAufhebung der Fehler 20, 21 und Fehler Fehlerhafte FunktionFehlerprotokoll Anzeige des FehlerprotokollsFehler und ihre Behebung Zugriffszähler Technische Daten MC-8200LU Reproduction DES Etiquettes RemarqueContenu DE L’EMBALLAGE Sommaire Consignes Précautions à prendre pour manipuler les disques  Conseils d’installation et de manipulationConsignes Touche Enter Nomenclature ET Fonction DES ComposantsPanneau avant, côté droit, Panneau arrière Face avantIntérieur Numéros des magasins, des plateaux et des disques Plateau nCâble Scsi interne Conseils InstallationPose des pattes à roulettes Levier de blocage de la rouletteDéblocage du verrouillage de transport Retrait de la vis de verrouillage du chariot en optionDépose des éléments de protection de transport Voir 9-1. Ejection/chargement des magasins à la page F27Retrait de la vis de verrouillage du chariot en option Branchement du cordon secteur et des câbles AvertissementAffichage du menu Panneau DE Commande ET Affichage LCDAffichage normal Affichage des événements Mise sous tensionAffichage et succession des opérations OUVERTURE/FERMETURE DE LA Porte Ouverture de la porteMéthode de chargement/éjection des disques Chargeur FrontalChargement dun disque Opération dimportation/exportation P O R T / E X P O R TP R O H I B I T E D Dépose du panneau Installation des lecteursUnites Lecteurs Voir 5. Ouverture/fermeture de la porte page F18Pertinents pour les unités Détermination des numéros d’identification SCSI, etcRaccordement des câbles Panneau arrière MC-R434UVoir 5. Ouverture/fermeture de la porte à la page F18 Mode de détection automatique de lecteurPose des panneaux AprèsAffichage du type de lecteur Affichage des num é ros d ’identification Scsi Chargement MagasinsEjection/chargement des magasins Chargement/remplacement des disques Des plateaux et des disques à la page F8Avec fonction automatique de contrôle des disques Fonctionnement de contrôle automatique des disques Vérification des modes de fonctionnement Sans fonction automatique de contrôle des disquesEléments en panne et codes derreur Explication des codes d’erreurAffichage LCD en cas d’erreur Elément Codes Liste des codes d’erreurComment annuler les erreurs 20, 21 et Signification du code derreurHistorique des erreurs Affichage de l’historique des erreurs10-5. Dépistage des pannes Compteurs Dacces Caracteristiques Techniques CD/DVD Page  !#$%& * !#$%&GP SK= NK= OK= !#$% OJN  !#$OJO  !#$gs` !#$%&*+NOPQRSOJP  ! #$ OJQ p`pf PJN  MC-8200LUPJO  !#$% PJP  !#$% PJQ  !#$%&*+ PJR  !#$p`pf !#PJS  !#$% NKRQJN  !# QJO  !#QJP  !# I T I a L I Z I N G I P C a R R I E RQJQ  !#$  !#$%&*#+RK= SK= SJN SJO   R I V E D I S P L a YP R O H I B I T E D TJN  TJO  !#TJP p`pf !#$ TJQ TJR  TJS  !#$%TJT  !#$% K N O W N D R I V E T Y P E D E T E C T E DUK=p`pf !# UJN p`pf !#VK= VJO  !#$% VJP  !#$% T O D I S C C H E C KNMK= Nmjn  !#Nmjo  OMONSQ !#$Nmjq  Nmjr  !#$%NNK= 140 W(参考值,安装了六台 DVD-RAM驱动器时。) MC-8200LU/MC-8600LU CD/DVD Library
Related manuals
Manual 35 pages 43.7 Kb

MC-8200LU, MC-8600LU specifications

The JVC MC-8600LU and MC-8200LU are two innovative multimedia projectors designed for a range of professional applications, blending high-quality image performance with user-friendly features. These models are highly regarded for their advanced technology and versatility, making them suitable for corporate presentations, educational purposes, and immersive home theater experiences.

The JVC MC-8600LU is equipped with a native 4K resolution, delivering stunning image clarity and detail. It utilizes JVC’s unique e-shift technology which enhances the overall visual experience by upscaling lower resolutions to near 4K quality. This projector boasts a high contrast ratio, allowing for deep blacks and vibrant colors, enhancing the viewing experience significantly.

On the other hand, the MC-8200LU, while not native 4K, offers impressive imaging capabilities with its WUXGA resolution. This projector is tailored for environments that do not necessarily require 4K but still demand high-quality image output. Both models feature JVC's proprietary D-ILA technology, which ensures smooth images with excellent color accuracy, making them ideal for detailed presentations.

In terms of brightness, the MC-8600LU shines with its 8000-lumen brightness rating, proving effective even in brightly lit environments. The MC-8200LU offers a notable 6000 lumens, providing flexibility for various installation scenarios. The projectors ensure consistent performance across diverse settings, from boardrooms to classrooms.

Connectivity options are robust in both models, featuring HDMI, DisplayPort, and HDBaseT inputs, allowing for easy integration with various devices. They are also equipped with network capabilities, enabling remote monitoring and management through a web interface, making them suitable for use in extensive AV systems.

Another noteworthy characteristic of the JVC MC-8600LU and MC-8200LU is their long lamp life, reducing maintenance costs and ensuring longevity in operation, which is a vital aspect for daily users. Additionally, both projectors offer various lens options, allowing for flexible installation arrangements to cater to unique spatial requirements.

In conclusion, the JVC MC-8600LU and MC-8200LU projectors epitomize high performance and adaptability in multimedia presentation solutions. With their advanced technologies, high brightness levels, extensive connectivity, and user-friendly features, they are well-equipped to meet the demands of modern-day audiovisual applications, catering to professionals seeking exceptional image quality and reliability.