JVC MC-8600LU, MC-8200LU manual Vorsichtsmassnahmen,  Hinweise zum Aufbau und zur Handhabung

Page 40

1. VORSICHTSMASSNAHMEN

Hinweise zum Aufbau und zur Handhabung

(1) Lösen der Transportsicherung

Vergewissern Sie sich vor Einschalten des Geräts, daß die Transportsicherungen gelöst und alle Schutzverkleidungen entfernt wurden. Andernfalls müssen Sie mit Fehlfunktionen des Geräts rechnen.

(2) Aufstellung des Geräts

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vibrationsquellen wie z.B. Motoren, Antrieben oder Lautsprechern auf. Die Funktion des Geräts kann dadurch beeinträchtigt werden.

Das Gerät und die zugehörige Ausrüstung darf nicht an Orten installiert werden, die radioaktiver Bestrahlung, Röntgenstrahlen oder schädlichen Gasen ausgesetzt sind. Andernfalls kann es zu Betriebsstörungen und/oder Schäden kommen.

Wenn Sie das Gerät fest installieren wollen, empfehlen wir Ihnen, genügend Platz für spätere Erweiterungen, Zusatzgeräte, sowie für Wartungs- und Reparatureingriffe vorzusehen. Einzelheiten hierzu erfahren Sie bei Ihrer JVC-Niederlassung oder Ihrem JVC- autorisierten Händler.

Stellen Sie das Gerät auf einer nicht geneigten Fläche auf, die gegen die Einwirkung von Vibrationen geschützt ist.

(3) Kondensation

Wenn das Gerät oder Teile davon aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht werden oder wenn die Raumtemperatur plötzlich steigt, kann es auf beweglichen Teilen, auf optischen Lesevorrichtungen oder auf einer Disc im Gerät zu Wasserkondensation kommen, die eine Benutzung des Gerätes unmöglich macht. In diesem Fall sollten Sie das Gerät für einige Stunden nicht benutzen und es anschließend erneut versuchen.

(4) Störungen durch andere Geräte

Wenn das Gerät in der Nähe von Radio-, Fernseh- oder Satelliten- Tunern benutzt wird, können die von diesen Geräten abgestrahlten Funkwellen Funktionsstörungen verursachen.

(5)Benutzung in Umfeldern mit starker elektromagnetischer Strahlung

In Umfeldern mit starker elektromagnetischer HF-Strahlung, z.B. in der Nähe von unvorschriftsmäßigen Strahlungsquellen oder starken Rundfunksendern, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an den nächsten JVC-Kundendienst.

(6)Kompatible Datenträger

Die Datenträgerkompatibilität der MC-8200U/8600U hängt vom

Vorsichtshinweise beim Umgang mit Discs

Eine Disc besteht aus Kunststoff, der sehr kratzempfindlich ist. Wenn Discs verkratzt oder verschmutzt sind, kann es zu Lesefehlern kommen. Um das zu vermeiden, behandeln Sie die Discs sorgfältig und vermeiden Sie Beschädigungen der Oberfläche, Kratzer, Staub, Verunreinigungen, sowie Verformungen der Disc.

(1)Berühren Sie niemals die reflektierende Seite der Disc (Datenseite) mit den Fingern. Bei Handhabung zweiseitiger Discs vorsichtig sein.

(2)Benutzen Sie nur handelsübliche Reiniger-Kits für die Disc- Oberfläche.

Wischen Sie dabei vorsichtig die Disc-Oberfläche ab, ohne sie zu zerkratzen (wischen Sie immer nur vom Zentrum der Disc nach außen, niemals kreisförmig).

Laufwerk ab, in der sich untergebracht ist. Für Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des jeweiligen Laufwerks.

(7)Aufstellungsumgebung

Das Gerät ist durch seine Konstruktion gegen Staub weitgehend geschützt, aber es ist nicht völlig staubunempfindlich.Wenn es daher in einem Umfeld mit hoher Staub- und/oder Rauchentwicklung (Zigarettenrauch !!) benutzt wird, können die Abtastlaser-Optik oder die Disc so verschmutzen, daß Funktionsstörungen auftreten. Vermeiden Sie daher die Aufstellung des Geräts in solchen Umgebungen. Ist die Aufstellung in einer staubbelasteten Umgebung unumgänglich, sollten Sie die Wartungs- und Prüfungsarbeiten in kürzeren Abständen durchführen.

Wird das Gerät außerhalb des zulässigen Temperatur- und/oder Luftfeuchtebereichs benutzt, kann sich die Lebensdauer der Laufwerke stark verkürzen. Benutzen Sie das Gerät daher nur innerhalb der vorgeschriebenen Klimabedingungen.

(8)Datensicherung (“Backups”)

JVC kann keine Haftung für den Verlust von Daten oder für andere direkte bzw. indirekte Schäden übernehmen, die sich aus evtl. Funktionsstörungen des Geräts ergeben. Wir empfehlen Ihnen daher dringend, von Zeit zu Zeit entsprechende Datensicherungen („Backups“) vorzunehmen.

Falls das Gerät in Verbindung mit einem System benutzt wird, das 24 Stunden in Betrieb ist bzw. überhaupt nicht abgeschaltet werden kann, empfehlen wir dringend einen redundanten Aufbau mit einem geeigneten Backup-System.

(9)Öffnen Sie niemals das Gerät !

Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen! Versuchen Sie niemals das Gerät oder die eingebauten Laufwerke zu öffnen oder zu zerlegen.

(10)Reinigung

Benutzen Sie zur Reinigung niemals Lösungsmittel (Farbverdünner, Benzin, Azeton usw..), Scheuermittel, Antistatik-Flüssigkeiten oder mit Detergenzien oder silikonhaltigen Produkten getränkte Reinigungstücher. Solche Produkte können die Lackierung beschädigen.

Mit einem gut ausgewrungenen Tuch abwischen, das in ein neutrales Reinigungsmittel getaucht wurde.

(11)Auf der oberen Abdeckung dürfen keinerlei Gegenstände platziert werden.

Die obere Abdeckung darf keiner hohen Gewichts-/Druckbelastung ausgesetzt werden. Andernfalls kann es zu Unfällen und/oder schweren Schäden kommen.

(3) Benutzen Sie niemals Chemikalien zum Reinigen einer Disc.

Benutzen Sie niemals andere Lösungsmittel als die im Reiniger-Kit mitgelieferten.

Benutzen Sie niemals Reinigerflüssigkeit für Schallplatten, Benzin, Alkohol, Spiritus oder Antistatik-Flüssigkeiten.

(4) Beschädigen Sie niemals die beschriftete Fläche einer Disc mit dem Label

Beschädigungen des Labels können auch die Datenschichten direkt darunter beschädigen.

Kleben Sie niemals Etiketten, Klebebänder oder ähnliches auf eine Disc (gilt für beide Seiten!).

Bitte beschriften Sie die Etikettenfläche nur mit einem Permanent- Filzstift. Das Beschriften mit einem Stift mit harter Spitze, wie beispielsweise einem Kugelschreiber oder Bleistift, ist nicht zulässig,

da die Spitze des Stiftes die Oberfläche beschädigen würde.

(5) Eine regelmäßige Reinigung der Discs wird empfohlen.

Regelmäßiges Reinigen der Discs kann je nach Aufstellungsort des Geräts und je nach Behandlung der Discs öfter erforderlich sein.

DEUTSCH

* Immer von innen nach außen

G5

Image 40
Contents MC-8200LU MC-8600LU MC-8200LU MC-8600LUS3125A Informations pour le Canada Information for CanadaInformation for USA Special Features Packaged ItemsContents  Installation and handling precautions Precautions Disc handling precautions Names and Functions of Parts Front panel, right side panel, rear panelInterior Magazine numbers, tray numbers, disc numbers Magazine numberTray No Magazine No Disc NoInternal Scsi cable InteriorSetup Attaching the castersOpening the transport lock Removing the optional carrier transport lock screwRemoving the transport protective materials See 9-1. Ejecting/loading the magazines on page E27Installing drives and settings SCSI-ID No., etc Removing the optional carrier transport lock screwConnecting the power cord and cables ID No. SET Mode Normal displayMenu display ID No. DisplayPower on When the MC-CF10U Optional Carrier is installedEvent display 2During initializationDisplay and operation sequence Door OPENING/CLOSING Door OpeningDisc loading Mail SlotDisc loading/ejection method Import/export operation A Y N o 2E C K T H E L O C K Drive Units Installing the drive unitsRemoving the panel Connecting the cables Setting the SCSI-ID Numbers, etcMC-R433 rear panel Library SE-LVD conversion board Installing the panels Automatic drive detection modeDrive type display Meaning of the displaySetting the SCSI-ID Numbers of the Main Unit Display for checking the Scsi ID numbersMagazines Ejecting/loading the magazinesEjection LoadingLoading/replacing the discs Automatic disc checking function  Switching the operation modes Checking the operation modes Error Codes Error code explanationLCD displays in the event of error Units in error and unit detail codesHow to cancel the Errors 20, 21 Error code listDevice Error Description Part Code Troubleshooting Error history displayError history Access Counts 10. FLSpecifications MC-8600LU Erläuterung DER Aufkleber VorsichtLieferumfang Inhaltsverzeichnis Magazinnummern, Trägernummern, Disc-Nummern Hinweise zum Aufbau und zur Handhabung Vorsichtsmassnahmen Vorsichtshinweise beim Umgang mit Discs Bezeichnung UND Funktion DER Teile Frontplatte, rechte Seitenwand und RückseiteInnenansicht Transportvorrichtung⁄ Transportsicherung der ¤ WahlweiseMagazinnummern, Trägernummern, Disc-Nummern Disc-NummerInternes SCSI-Kabel Inbetriebnahme Laufrollen anbringenTransportverriegelung lösen HinweisTransportverriegelungschraube des wahlweisen ÖffnenSiehe 9-1. Magazine entnehmen/einsetzen auf Seite G27 Transportschutzmaterial entfernenSchutzmaterial G13 Netzkabel und andere Kabel anschließen WarnungNormalmodus Bedienkonsole UND LCD-ANZEIGEMenümodus Wenn der wahlweise MC-CF10U Wechselrobotik installiert ist EreignismodusEinschalten 2Initialisierung läuftAnzeige und Bedienungsablauf NormalmodusTÜR ÖFFNEN/SCHLIESSEN Tür öffnenEinlegeschublade Disc einlegen Disc einlegen/entnehmen VorsichtsmaßnahmenImport/Export von Discs Siehe 3-2. Transportverriegelung lösen auf Seite G11 Laufwerke Abdeckung entfernenEinbau der Laufwerke Siehe 5. Tür öffnen/schließen auf Seite G18Einstellen der Scsi ID-Nr., usw Anschließen der KabelAbdeckungen einbauen Automatische LaufwerkerfassungLaufwerktypanzeige Einstellen DER SCSI-ID-NUMMERN DER Haupteinheit Anzeige zur Überprüfung der SCSI-ID-NrMagazine Magazine entnehmen/einsetzenEntnahme EinsetzenDiscs einlegen/wechseln Legen Sie die Disc korrekt in die Schale des Discs- Trägers Feststellen der Betriebsart Automatische Discs-Testfunktion Umschalten der Betriebsart Fehlercodes Erläuterung der FehlercodesLCD-Anzeige bei einem Fehler Fehlerhafte Einheiten und fehlerhafte FunktionenFehlercodeliste Aufhebung der Fehler 20, 21 undEinheit Fehler Fehlerhafte FunktionFehler und ihre Behebung Anzeige des FehlerprotokollsFehlerprotokoll Zugriffszähler Technische Daten MC-8200LU Reproduction DES Etiquettes RemarqueContenu DE L’EMBALLAGE Sommaire ConsignesConsignes  Conseils d’installation et de manipulation Précautions à prendre pour manipuler les disques Nomenclature ET Fonction DES Composants Panneau avant, côté droit, Panneau arrièreTouche Enter Face avantIntérieur Numéros des magasins, des plateaux et des disques Plateau nCâble Scsi interne Installation Pose des pattes à roulettesConseils Levier de blocage de la rouletteDéblocage du verrouillage de transport Retrait de la vis de verrouillage du chariot en optionDépose des éléments de protection de transport Voir 9-1. Ejection/chargement des magasins à la page F27Retrait de la vis de verrouillage du chariot en option Branchement du cordon secteur et des câbles AvertissementAffichage normal Panneau DE Commande ET Affichage LCDAffichage du menu Affichage des événements Mise sous tensionAffichage et succession des opérations OUVERTURE/FERMETURE DE LA Porte Ouverture de la porteChargement dun disque Chargeur FrontalMéthode de chargement/éjection des disques Opération dimportation/exportation P O R T / E X P O R TP R O H I B I T E D Installation des lecteurs Unites LecteursDépose du panneau Voir 5. Ouverture/fermeture de la porte page F18Détermination des numéros d’identification SCSI, etc Raccordement des câblesPertinents pour les unités Panneau arrière MC-R434UMode de détection automatique de lecteur Pose des panneauxVoir 5. Ouverture/fermeture de la porte à la page F18 AprèsAffichage du type de lecteur Affichage des num é ros d ’identification Scsi Ejection/chargement des magasins MagasinsChargement Chargement/remplacement des disques Des plateaux et des disques à la page F8Fonctionnement de contrôle automatique des disques  Vérification des modes de fonctionnementAvec fonction automatique de contrôle des disques Sans fonction automatique de contrôle des disquesAffichage LCD en cas d’erreur Explication des codes d’erreurEléments en panne et codes derreur Liste des codes d’erreur Comment annuler les erreurs 20, 21 etElément Codes Signification du code derreur10-5. Dépistage des pannes Affichage de l’historique des erreursHistorique des erreurs Compteurs Dacces Caracteristiques Techniques CD/DVD Page  !#$%& * !#$%&GP SK= NK= OK= !#$% OJN  !#$OJO  !#$gs` !#$%&*+NOPQRSOJP  ! #$ OJQ p`pf PJN  MC-8200LUPJO  !#$% PJP  !#$% PJQ  !#$%&*+ PJR  !#$p`pf !#PJS  !#$% NKRQJN  !# QJO  !#QJP  !# I T I a L I Z I N G I P C a R R I E RQJQ  !#$  !#$%&*#+RK= SK= SJN SJO   R I V E D I S P L a YP R O H I B I T E D TJN  TJO  !#TJP p`pf !#$ TJQ TJR  TJS  !#$%TJT  !#$% K N O W N D R I V E T Y P E D E T E C T E DUK=p`pf !# UJN p`pf !#VK= VJO  !#$% VJP  !#$% T O D I S C C H E C KNMK= Nmjn  !#Nmjo  OMONSQ !#$Nmjq  Nmjr  !#$%NNK= 140 W(参考值,安装了六台 DVD-RAM驱动器时。) MC-8200LU/MC-8600LU CD/DVD Library
Related manuals
Manual 35 pages 43.7 Kb

MC-8200LU, MC-8600LU specifications

The JVC MC-8600LU and MC-8200LU are two innovative multimedia projectors designed for a range of professional applications, blending high-quality image performance with user-friendly features. These models are highly regarded for their advanced technology and versatility, making them suitable for corporate presentations, educational purposes, and immersive home theater experiences.

The JVC MC-8600LU is equipped with a native 4K resolution, delivering stunning image clarity and detail. It utilizes JVC’s unique e-shift technology which enhances the overall visual experience by upscaling lower resolutions to near 4K quality. This projector boasts a high contrast ratio, allowing for deep blacks and vibrant colors, enhancing the viewing experience significantly.

On the other hand, the MC-8200LU, while not native 4K, offers impressive imaging capabilities with its WUXGA resolution. This projector is tailored for environments that do not necessarily require 4K but still demand high-quality image output. Both models feature JVC's proprietary D-ILA technology, which ensures smooth images with excellent color accuracy, making them ideal for detailed presentations.

In terms of brightness, the MC-8600LU shines with its 8000-lumen brightness rating, proving effective even in brightly lit environments. The MC-8200LU offers a notable 6000 lumens, providing flexibility for various installation scenarios. The projectors ensure consistent performance across diverse settings, from boardrooms to classrooms.

Connectivity options are robust in both models, featuring HDMI, DisplayPort, and HDBaseT inputs, allowing for easy integration with various devices. They are also equipped with network capabilities, enabling remote monitoring and management through a web interface, making them suitable for use in extensive AV systems.

Another noteworthy characteristic of the JVC MC-8600LU and MC-8200LU is their long lamp life, reducing maintenance costs and ensuring longevity in operation, which is a vital aspect for daily users. Additionally, both projectors offer various lens options, allowing for flexible installation arrangements to cater to unique spatial requirements.

In conclusion, the JVC MC-8600LU and MC-8200LU projectors epitomize high performance and adaptability in multimedia presentation solutions. With their advanced technologies, high brightness levels, extensive connectivity, and user-friendly features, they are well-equipped to meet the demands of modern-day audiovisual applications, catering to professionals seeking exceptional image quality and reliability.