Amana Clothes Dryer warranty Vérificationduconduitd’évacuation

Page 13

Vérificationduconduitd’évacuation

La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation que vous trouverez dans vos Instructions d’installation. Voir les Instructions d’installation pour plus de renseignements.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Si la sécheuse n’est pas bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air, elle ne sera pas couverte en vertu de la garantie. Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage, l'évacuation de l'air doit être adéquate. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.

REMARQUE : Les visites de service causées par une évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il a fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même.

1.Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique ou en feuille de métal. Utiliser un conduit de 4" (10,2 cm) en métal lourd ou flexible. Ne pas déformer ni écraser le conduit d’évacuation en métal flexible. Il doit être complètement déployé pour permettre l’évacuation adéquate de l’air. Vérifier le système d’évacuation après l’installation. Se référer aux Instructions d’installation pour la bonne longueur du conduit d’évacuation.

4"

10,2 cm

2.Utiliser un clapet d’évacuation de 4" (10,2 cm).

3.Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de l’installation du conduit.

BonMeilleur

4.Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l'intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

5.Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit. Après le nettoyage, veuillez suivre les Instructions d’installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil.

13

Image 13
Contents Accessories AssistanceorServiceYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyWhat to do if YOU Smell GAS CheckingYourVentStartingYourDryer Dryer USEDryingRackOption To use the drying rackCleaningtheLintScreen CleaningtheDryer LocationCleaningtheDryerInterior Dryer CareChangingtheDrumLight VacationandMovingCareVacation care Moving care Electric DryersDryerOperation TroubleshootingHas an air dry cycle been selected? Is the dryer located in a closet?Lint on load Is the lint screen clogged? Is the electric dryer being used for the first time?Replacement Parts Amana Major Appliance WarrantyTo locate factory specified replacement parts in your area Accessoires AssistanceouserviceVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Vérificationduconduitd’évacuation Miseenmarchedelasécheuse Utilisation DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyagedel’emplacementdelasécheuseOptiongrilledeséchage NettoyagedufiltreàcharpieCommentenleverlacharpieaccumulée Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseDéménagement Changementdel’ampouledutambourFonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Temps de programme trop court La sécheuse est-elle installée dans un placard?Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? Pièces de rechange Garantie DES Gros Appareils Ménagers AmanaTous droits réservés W10150620A SP PN W10150621A