JVC KD-S680, KD-S700 manual Be sure to keep the handles after installing it

Page 25

When using the optional stay

Cuando emplea un soporte opcional

Lors de l'utilisation du hauban en option

Fire wall

Tabique a prueba de incendios

Cloison

 

Washer

Stay (option)

 

Soporte (opción)

 

Arandela

 

Hauban (en option)

Dashboard

Rondelle

 

Tablero de instrumentos

 

Lock nut

Tableau de bord

 

Tuerca de seguridad

 

 

Ecrou d’arrêt

 

 

Screw (option)

 

 

Tornillo (opción)

 

 

Mounting bolt Vis (en option)

 

 

Perno de montaje

 

 

Boulon de montage

 

Sleeve

 

 

Cubierta

 

 

Manchon

 

When installing the unit without using the sleeve

Instalación de la unidad sin utilizar la cubier ta

Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

* Not included with this unit.

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

* No suministrado con esta unidad.

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

* Non fourni avec cet appareil.

 

Bracket*

Ménsula*

Support*

Pocket

Bracket*

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Compartimiento

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

Poche

Ménsula*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

 

Support*

 

 

Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit.

Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6 mm de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque: Lors de l'installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

1Remove the control panel.

2Remove the trim plate.

3Insert the 2 handles into the slots, as shown.Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit.

(Be sure to keep the handles after installing it.)

Extracción de la unidad

• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

1Extraiga el panel de control.

2Retire la placa de guarnición.

3Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra. Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.

(Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1Retirer le panneau de commande.

2Retirer la plaque d’assemblage.

3Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S'assurer de conserver les poignées après l’installation de l’appareil.)

1

2

3

Handle

Manija

Poignée

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.

Hard case/Control panel

Estuche duro/Panel de control

Etui de transport /Panneau de commande

Power cord

Lista de piezas para instalación y conexión

Liste des pièces pour l’installation et

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.

raccordement

Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.

 

Après vérification, veuillez les placer correctement.

Sleeve

Trim plate

Cubierta

Placa de guarnición

Manchon

Plaque d’assemblage

Cordón de alimentación

Cordon d’alimentation

Handles

Manijas

Poignées

Washer (ø5)

Arandela (ø5)

Rondelle (ø5)

Mounting bolt (M5 x 20 mm) Perno de montaje (M5 x 20 mm) Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Lock nut (M5)

Remote controller

Tuerca de seguridad (M5)

Mando a distancia

Ecrou d’arrêt (M5)

Télécommande

 

Battery

Rubber cushion

Pila

Cojín de goma

Pile

Amortisseur en caoutchouc

 

CR2025

Image 25
Contents For customer Use KD-S7250/KD-S700 KD-S680Precautions How to reset your unitInformation For USA Contents Control panel Location of the ButtonsDisplay window Remote controller Preparing the remote Installing the batteryController To drop the volume in a moment Turning on the powerTo turn off the power Basic OperationsListening to the radio Radio Basic OperationsSearching a station automatically Auto search Searching a station manually Manual searchWhen an FM stereo broadcast is hard to receive FM station automatic preset SSMStoring stations in memory Manual preset Tuning into a preset stationOther convenient tuner functions Scanning broadcast stationsPlaying a CD CD OperationsTo stop play and eject the CD Insert a disc into the loading slotTo go to the next tracks or the previous tracks To fast-forward or reverse the trackTo play back tracks repeatedly Repeat Play To go to a particular track directlyProhibiting CD ejection To cancel the prohibition and unlock the CDPress and hold CD and 0 for more than 2 seconds Adjusting the sound Sound AdjustmentsTurning on/off the loudness function Selecting and storing the sound modesFor Preset values When SCM Link is set to Link ON, select the sourceRecalling the sound modes To reset to the factory settings Storing your own sound adjustmentsCall up the sound mode you want to adjust Repeat the same procedure to store other sound modesTo check the current clock time changing the display mode Setting the clockSelecting the level display To Cancel Advanced SCMPress and hold SEL for more than Seconds How to attach the control panel How to detach the control panelHandling CDs MaintenanceSymptoms Causes Remedies TroubleshootingFM Tuner SpecificationsAM Tuner Call Avant le montage Appuyer sur Before mounting PressFuse blows No sound from the speakersAsegúrese de conservar las manijas después de instalarlo Be sure to keep the handles after installing itNota Be sure to ground this unit to the car’s chassisKD-S700 KD-S7250KD-S680

KD-S680, KD-S700 specifications

The JVC KD-S700 and KD-S680 are two standout car stereo receivers that cater to the needs of audiophiles and casual listeners alike. Both models incorporate advanced technology and user-friendly features that enhance the in-car audio experience.

The KD-S700 and KD-S680 boast a sleek design with vibrant displays that offer clear visibility even in bright sunlight. One of the main features of these units is their compatibility with a variety of audio sources. Drivers can enjoy FM/AM radio, CD playback, and the convenience of USB and AUX connectivity. With support for MP3 and WMA formats, users can easily access their digital music collections, enhancing their time on the road.

A significant highlight of the JVC KD-S700 and KD-S680 is the built-in Bluetooth technology. This feature allows for hands-free calling and audio streaming directly from smartphones, ensuring that drivers can stay connected without sacrificing safety. Additionally, the Bluetooth capability enables users to access their music playlists and stream tracks wirelessly, amplifying the convenience factor.

Another impressive aspect of these models is their robust sound customization options. With a 3-band parametric EQ, users can tailor the sound output to suit their preferences. The built-in high-pass and low-pass filters enable further fine-tuning of audio performance, allowing users to optimize their listening experience according to the car's interior acoustics.

For those who enjoy enhanced bass response, the KD-S700 and KD-S680 come equipped with JVC's proprietary "Bass Boost" feature, which reinforces low-frequency sounds for a more immersive music experience. Additionally, the receivers support multiple speakers, providing the flexibility to create a custom sound system in the vehicle.

In terms of usability, both models feature large, easy-to-read buttons and a responsive interface. The intuitive layout allows drivers to navigate through audio sources and settings with minimal distraction.

Both the KD-S700 and KD-S680 are designed to provide exceptional durability and reliability, designed to withstand the rigors of daily use. Their stylish aesthetic, combined with the high-quality audio technology and versatile features, makes these receivers a smart choice for anyone looking to upgrade their car audio system. With JVC’s reputation for quality, users can expect a remarkable listening experience on every drive.