Maytag W10267628A, W10260034A quick start Résultats de la sécheuse

Page 22

Résultats de la sécheuse

Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude

Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?

Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Le conduit d’évacuation ou le clapet d’évacuation à l’extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l’air? Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le mouvement de l’air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible, ôter la charpie présente dans le système d’évacuation ou remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les “Instructions d’installation”.

Des feuilles d’assouplissant de tissu bloquent-elles la grille de sortie?

Utiliser seulement une feuille d’assouplissant pour tissu par charge et l’utiliser une seule fois.

Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée? Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les “Instructions d’installation”.

Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un conduit de 4" (102 mm) de diamètre. Voir les “Instructions d’installation”.

La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45°F (7°C)?

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

22

La sécheuse est-elle installée dans un placard?

Les portes de placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et au bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir les “Instructions d’installation”.

Le réglage de température Air Dry (séchage à l'air) a-t-il été sélectionné?

Choisir la bonne température en fonction du type de vêtements à sécher. Voir “Caractéristiques supplémentaires”.

La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement?

Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.

Temps de programme trop court

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

Le programme de détection se termine-t-il trop tôt?

La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la sécheuse.

Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes de détection. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.

Ne pas utiliser de grille de séchage avec un programme de séchage par détection.

Charpie sur la charge

Le filtre à charpie est-il obstrué?

Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l’air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L’assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été bien utilisé? Ajouter les feuilles d’assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d’assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.

Charges avec faux plis

La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme?

La sécheuse a-t-elle été surchargée?

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.

Odeurs

A-t-on récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où est installée votre sécheuse?

Si c’est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.

La sécheuse est-elle utilisée pour la première fois?

Le nouvel élément de séchage peut émettre une odeur. L’odeur disparaîtra après le premier programme.

Image 22
Contents Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretienDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantWhat to do if YOU Smell GAS Quick Start GUIDE/DRYER USE Press and Hold Start to start Press PowerQuick Start Guide To make changes during a Sensor Dry CycleDrying and Cycle Tips CyclesStatus Lights Additional FeaturesControls Locked Changing Cycles after pressing Start Drying Rack OptionChanging Options and Modifiers after pressing Start Dryer Care Troubleshooting Dryer OperationDryer Results Maytag Laundry Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Guide DE Démarrage Rapide Utilisation DE LA Sécheuse Guide DE Démarrage Rapide Programmes Sensor DRY séchage par détectionProgrammes Caractéristiques supplémentaires Témoins lumineuxChangement des programmes Options et modificateurs Option de grille de séchageRetrait de la charpie accumulée Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Avant un déménagementDépannage Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasU.S.A Assistance or ServiceAssistance OU Service U.S.A. and Canada