JVC UX-MD9000R manual Achtung

Page 2

Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /Mises en garde, précautions et indications diverses /Waarschuwingen, voorzorgen en andere med- edelingen/Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare

Caution ––

switch!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.

Achtung –– Schalter!

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung

vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.

Attention –– Commutateur !

Déconnecter la fiche de secteur pour couper compltement le courant.

Le commutateur

ne coupe jamais compltement la ligne de secteur,

quelle que soit sa position. Le courant peut tre télécommandé.

Voorzichtig ––

schakelaar!

Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar

het apparaat lopen, ongeacht de stand van de

schakelaar. U kunt

het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.

Precaución –– Interruptor

!

 

Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.

Attenzione –– L’interruttore !

Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica princi- pale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.

Per l’Italia:

"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubbli- cato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

VOORZICHTIG

Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.

2.Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.

PRECAUCIÓN

Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:

1.No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.

2.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ATTENZIONE

ATTENTION

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le cof- fret de l’appareil.

2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...

1.Non togliete viti, coperchi o la scatola.

2.Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.

G-1

Image 2
Contents UX-MD9000R Achtung Side view Seitenansicht Côt Zijaanzicht Vista lateral Produit Laser Classe Klas 1 Laserprodukt Table of Contents Using the Remote Control AccessoriesHow To Put Batteries In the Remote Control Getting StartedUsing the Supplied Wire Antenna Connecting the FM AntennaConnecting the AM MW/LW Antenna Using the Coaxial Type Connector Not SuppliedConnecting a Tape Deck, etc Connecting the SpeakersConnecting External Equipment Removing the speaker grillesConnecting the AC Power Cord Connecting a CD Player, etc Digital Input AUX2Connecting a Subwoofer System Connecting Auxiliary EquipmentCommon Operations Turning the Power On and OffAdjusting the Brightness Dimmer Turning the System OnTone Control BASS/TREBLE Adjusting the VolumeReinforcing the Bass Sound Showing the Time ClockPresetting Stations Using the TunerTuning In a Station Manual PresettingTo Change the FM Reception Mode Receiving FM Stations withOnds again To select a programme typePress the PTY/EON button within 10 sec Select the programme type with the 4 orTo Insert a CD Using the CD PlayerBasics of Using CD Player-Normal Play Random Play ProgrammingPlaying Order of the Tracks Repeating TracksTo Insert an MD Using the MD Player Listening to an MDBasics of Using MD Player Normal Play To Play an MDTo confirm the programmed tracks while the MD Player is Standard Recording Indication of the MD Indicator for RecordingRecording onto an MD RecordingUsing the MD Player Editing CD Synchro RecordingGiving titles to discs and tracks Title function Dividing Tracks Divide FunctionErasing all the tracks ALL Erase function Moving Tracks Move Function Joining TracksJoin Function Erasing Tracks Erase FunctionPress the EDIT/TITLE button until Erase ? is displayed Erasing all the Tracks ALL Erase FunctionGiving Titles to MD Disc TI- TLE/TITLE Function Select the track number to be erasedCharacter Layout Table Input a preferred title up to 32 charac- tersPress the EDIT/TITLE button again NumbersWhen the AUX 2 Digital in is selected Using External EquipmentsWhen the AUX 1 Analog in is selected Listening to External Recording to External EquipmentSetting the Daily Timer Using the TimersSetting the Clock Setting the Sleep Timer Information on MDs MinidiscsAtrac Adaptive Transform Acous- tic Coding MD Minidisc Error MessagesUtoc User Table Of Contents Sound skip guard memoryScms Serial Copy Management System Minidisc limitationsRules of Digital Dubbing Condition CauseCare And Maintenance Troubleshooting Symptom Possible Cause ActionSpecifications EN, GE, FR, NL, SP, IT 0598MNMCREOZK