NEC N8103-102 manual 安全上のご注意, Safety Indications, General

Page 7

v

安全上のご注意

Safety Indications

本製品を安全にお使いいただくために、ここで説明する注意事項をよく読んでご理解して いただき、安全にご活用ください。記号の説明については巻頭の『安全にかかわる表示に ついて』の説明を参照してください。

This section provides notes on using your product safely. Read this section carefully to ensure proper and safe use of the product. For symbols, see "SAFETY INDICATIONS" provided earlier.

<全般的な注意事項>

General

WARNING

人命に関わる業務や高度な信頼性を必要とする業務には使用しない

Do not use the product in life-critical applications or applications requiring high reliability.

本製品は、医療機器、原子力設備や機器、航空宇宙機器、輸送設備や機器など人命 に関わる設備や機器、および高度な信頼性を必要とする設備や機器などへの組み込 みや制御等の使用は意図されておりません。これら設備や機器、制御システムなど に本製品を使用され、人身事故、財産損害などが生じても、当社はいかなる責任も 負いかねます。

The product is not intended for integration with or control of facilities or equipment that may affect human life or that require a high degree of reliability, such as medical equipment, nuclear power facilities or instruments, aerospace instruments, transportation facilities or instruments. NEC does not assume any liability for accidents resulting in injury or death, or for any damages to property that may occur as a result of using the product in such facilities, equipment, or control systems.

煙や異臭・異音がしたまま使用しない

Do not use the server if any smoke, odor, or noise is present.

万一、煙、異臭、異音などが生じた場合は、ただちに本体装置の電源をOFFにして 電源コードをACコンセントから抜いてください。その後、お買い求めの販売店また は保守サービス会社にご連絡ください。そのまま使用すると火災の原因となります。

If smoke, odor, or noise is present, immediately turn off the server and disconnect the power plug from the AC outlet, then contact your service representative. Using the server in such conditions may cause a fire.

針金や金属片を差し込まない

Keep needles or metal objects away from the server.

通気孔やカートリッジ挿入口から金属片や針金などの異物を差し込まないでくださ い。感電するおそれがあります。

Do not insert needles or metal objects into ventilation holes or cartridge slot of the server. Doing so may cause an electric shock.

Image 7
Contents 増設バッテリ ユーザーズガイド 商標について Preface まえがき 安全に関わる表示について 使用上のご注意 ~必ずお読みください~Iii Mandatory Action Symbols Used in This Manual and Warning Labels本書で使用する記号とその内容 Prohibited Actions安全上のご注意 Safety IndicationsGeneral Keep water or foreign matter away from the server 装置内に水や異物を入れないぬれた手で電源コードをもたない Power Supply and Power Cord Use電源がONのまま取り付け・取り外しをしない 破損したケーブルを使用しない指定以外のインタフェースケーブルを使用しない Installation, Relocation, Storage, and ConnectionDo not use any unauthorized interface cable 腐食性ガスの存在する環境で使用または保管しない Avoid installation in extreme temperature conditions高温注意 中途半端に取り付けない Cleaning and Working with the Product自分で分解・修理・改造はしない プラグを差し込んだまま取り扱わない近くで携帯電話やPHSを使用しない During Operation雷がなったら触らない ペットを近づけない警告ラベルについて 使用上のご注意 ~装置を正しく動作させるために~ This Manual 本書についてText Conventions Transportation 梱包箱の中身についてPackage 輸送についてAbout data on the hard disk 第三者への譲渡についてTransfer to Third Party HDD内のデータについて保守用部品について Maintenance Parts製品寿命について Life of BBURecycle and Disposal リサイクル・廃棄について章 概要 Contents 本製品の特徴 章 概要最大データバックアップ時間 本製品を取り付ける作業の流れは以下の通りです。詳しい作業内容については、それぞれ 対応する章をご覧になってください。 取り付け作業の流れ梱包箱の中身を確認する 本製品表面 各部の名称と機能本製品裏面添付品 取り付け時の注意事項 注意事項運用時の注意事項 Page PCI スロットの選択 取り付け手順バッテリラベルの貼り付け ブラケットの選択・取り付け本製品の取り付け サイドカバーの取り外し本体装置のサイドカバーや電源コードおよびディスクアレイコントローラに接続 されたケーブルを元通りに取り付けます。 ユーティリティからの確認 „ ご購入時のバッテリパックは充電されていません。その場合は、WebPAM バッテリパックの寿命 保守サービス予防保守 本製品の予防保守バッテリパックの交換手順 バッテリケースのコネクタからバッテリパックのケーブルを取り外します。 バッテリケースからバッテリパックを外します。 12. 本製品の裏面から、手順 7 で外したネジ4 本でバッテリパックを固定します。 ) Y 2006 . M Set up Date15. 本製品とディスクアレイコントローラを本体装置の PCI スロットに元通りに取り 付けてネジ止めします。 Overview Characteristics of BBUInstallation Flow SpecificationChecking Contents in Package Front view Names and Functions of SectionsRear view Accessories Page Selecting PCI Slot Installation ProcedureSelecting and Installing Bracket Removing Side Cover on Server Putting Battery LabelInstalling BBU in Server Screw Disk array controller Screws BBU Battery cable Checking by Utility Life of Battery Pack Maintenance ServicePreventive Maintenance Preventive Maintenance of BBUBattery Pack Replacement Procedure Battery pack Battery case New replaced battery pack Battery case Fill the year and month. Example Y 2006.M Disk array controller Screws BBU