Attwood 6316 Avertissement, Requis Pour L’INSTALLATION, Emplacement DU Montage, Warnung, Varning

Page 2

Feu de croisement miniature à DEL

6316, 6317, 6318 et 6319

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

 

Formulaire numéro 69436 Rév. A

08-04

AVERTISSEMENT

Sortez le bateau de l’eau avant d’utiliser tout outil électrique de 120 volts.

REQUIS POUR L’INSTALLATION

Scie cylindrique ou mèche de 19 mm

Fil de calibre 18 : blanc (positif) et noir (négatif)

Fusible d’un ampère et porte-fusible

Connecteurs à sertir de qualité marine

Interrupteur de 12 volts (Attwood n° 7589-3, 14253-3 ou 7563-3 ou l’équivalent)

EMPLACEMENT DU MONTAGE

Installez sur toute surface plate – un espace minimal de 22 mm est requis derrière la surface de montage (mesuré à partir de la face de la surface de montage). (Figure 1)

Assurez-vous qu’il n’y ait pas de conduites de carburant, d’eau ou d’électricité derrière la surface où vous allez percer.

DIRECTIVES DE DÉCOUPAGE

1.À l’endroit choisi pour le montage, marquez soigneusement le centre du trou.

2.Utilisez une scie cylindrique ou une mèche de 19 mm pour percer le trou.

DIRECTIVES DE MONTAGE

1.Ajoutez un œillet en caoutchouc au phare (figure 2).

2.Reliez les fils à la source d’alimentation (reportez-vous aux DIRECTIVES DE CÂBLAGE FINALES).

3.Enclenchez le phare dans le trou.

DIRECTIVES DE CÂBLAGE FINALES

Reliez à une source d’alimentation à CC de 12 volts SEULEMENT. Tous les fils positifs doivent être protégés par un fusible d’un ampère. Une tension supérieure ou l’omission d’effectuer les connexions de fils et de fusibles appropriées annuleront la garantie du produit (figure 3).

Utilisez des connecteurs à sertir de qualité marine avec une isolation appropriée.

1.Reliez le pôle positif de la batterie de 12 volts à CC au fil rouge, au fusible d’un ampère et à l’interrupteur (figure 3).

2.Reliez le fil blanc du feu à l’interrupteur.

3.Reliez le fil noir (négatif) au pôle négatif de la batterie.

4.Filetez les fils proprement en évitant les zones où de l’abrasion ou des accrocs peuvent se produire.

GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD

Ce produit Attwood est couvert par une garantie limitée de dix (10) ans. Ce produit est une source d’éclairage (DEL) non réparable; toute tentative d’ouverture ou de réparation du feu annule la garantie. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.

LED Mini-Innenbeleuchtung

6316, 6317, 6318 und 6319

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

 

Dokumentennummer 69436 Rev. A

08-04

WARNUNG

Bevor Sie ein mit Netzspannung betriebenes Elektrowerkzeug einsetzen, bringen Sie das Schiff aus dem Wasser.

FÜR DIE INSTALLATION SIND NOTWENDIG:

Lochsäge mit 19 mm Durchmesser

Elektrodraht mit 1 mm2 Querschnitt: weiß (positiv) und schwarz (negativ)

Sicherungshalter und Sicherung (1 A)

Für den Einsatz auf Booten zugelassene Crimp-Steckverbinder

12 V-Schalter (Attwood Nr. 7589-3, 14253-3, 7563-3 oder entsprechendes Modell)

MONTAGEORT

Kann auf jeder ebenen Oberfläche montiert werden. Hinter der Montagefläche ist ein Mindestabstand von 22 mm erforderlich (gemessen von der Montagefläche selbst) (Abbildung 1).

Stellen Sie sicher, dass sich hinter der Oberfläche, in die Sie bohren wollen, keine Treibstoff-, Wasser- oder Elektroleitungen befinden.

ANLEITUNG FÜR DAS BOHREN DES LOCHES

1.Markieren Sie an der gewünschten Stelle die Mitte des Lochs.

2.Um das Loch zu schneiden verwenden Sie die Lochsäge mit 19 mm Durchmesser.

MONTAGEANLEITUNG

1.Führen Sie die Gummidurchführungstülle über die Lampe (Abbildung 2).

2.Schließen Sie die Drähte an der Stromquelle an (siehe ENDGÜLTIGE VERDRAHTUNGSANLEITUNG).

3.Lassen Sie die Lampe in die Öffnung einrasten.

ENDGÜLTIGE VERDRAHTUNGSANLEITUNG

AUSSCHLIESSLICH an eine 12 V Stromquelle anschließen. Im positiven Teil des Stromkreises muss eine 1 A Sicherung eingebaut werden. Eine höhere Spannung oder falscher Anschluss der Drähte oder der Sicherung (Abbildung 3) bringen die Produktgarantie zum Erlöschen.

Verwenden Sie für den Einsatz auf Booten zugelassene Crimp-Steckverbinder mit der passenden Isolierung.

1.Verbinden Sie mit dem roten Draht den positiven Pol des 12 V Gleichstrom-Akkumulators über die 1 A Sicherung mit dem Schalter (Abbildung 3).

2.Schließen Sie den weißen Draht der Lampe an den Schalter an.

3.Schließen Sie den schwarzen Draht (negativ) an den negativen Pol des Akkumulators an.

4.Verlegen Sie die Drähte so, dass Bereiche, in denen sie aufgescheuert werden oder sich verhängen könnten, vermieden werden.

EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON ATTWOOD

Dieses Produkt von Attwood besitzt eine eingeschränkte 10-jährige Garantie. Da diese LED-Lichtquelle wartungsfrei ist, wird durch jeden Versuch, sie zu öffnen, die Garantie zum Erlöschen gebracht. Einzelheiten siehe Produktkatalog oder attwoodmarine.com.

Luz de cortesía mini con LED

6316, 6317, 6318 y 6319

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 

Número de formulario 69436 Rev. A

08-04

ADVERTENCIA

Retire la embarcación del agua antes de usar cualquier herramienta que funcione con 120 voltios.

ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACION

Broca de taladro o broca corta-círculos de 3/4" (19 mm) de diámetro

Cable de calibre 18: blanco (positivo) y negro (negativo)

Fusible de 1 amperio y portafusibles

Conectores de grado náutico de engarce con aislamiento

Interruptor de 12 voltios (Attwood No. 7589-3, 14253-3 ó 7563-3, o equivalente)

UBICACION DE LA INSTALACION

Instale en cualquier superficie plana con un espacio mínimo necesario de 22 mm detrás de la superficie de instalación (medido desde la superficie de instalación). (Figura 1)

Asegúrese de que no haya tuberías de agua, combustible ni líneas de electricidad detrás de la superficie donde realizará las perforaciones.

INSTRUCCIONES DE RECORTE

1.En la ubicación de instalación seleccionada, marque cuidadosamente el centro del orificio.

2.Use una broca de taladro o broca corta-círculos de 3/4" (19 mm) de diámetro para cortar el orificio.

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

1.Agregue goma de protección a la luz (Figura 2).

2.Conecte el cable a la electricidad (ver INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO FINAL).

3.Introduzca la luz a presión en el orificio.

INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO FINAL

Conecte únicamente a 12 voltios de CC. Todos los cables positivos deben estar protegidos por un fusible de 1 amperio. Un voltaje más elevado o la imposibilidad de realizar conexiones correctas de cables y fusibles invalidarán la garantía del producto (Figura 3).

Use conectores de grado náutico de engarce con el aislamiento adecuado.

1.Conecte el polo positivo de una batería de 12 voltios de CC al cable rojo, el fusible de 1 amperio y el interruptor (Figura 3).

2.Conecte el cable blanco de la luz al interruptor.

3.Conecte el cable negro (negativo) al polo negativo de la batería.

4.Enrosque prolijamente los cables evitando las áreas donde se pueden producir abrasiones o enganches.

GARANTIA LIMITADA DE 10 AÑOS DE ATTWOOD

Este producto de Attwood tiene una garantía limitada de diez (10) años. Esta es una fuente de luz (LED) que no necesita mantenimiento; cualquier intento de abrir o reparar la luz anula la garantía. Consulte el catálogo del producto o visite attwoodmarine.com para conocer los detalles.

Minilysdiodlampa

6316, 6317, 6318 och 6319

SPARA DESSA ANVISNINGAR

 

Formulärnummer 69436 rev. A

08-04

VARNING!

Avlägsna fartyget från vattnet innan 240-volts elverktyg används.

DETTA KRÄVS FÖR INSTALLATIONEN

håltagningssåg eller borrbits på 19 mm diameter

18-gauge kabel: vit (positiv) och svart (negativ)

1 A säkring och säkringshållare

krimpkontakter för marint bruk

12 V strömbrytare (Attwood #7589-3, 14253-3 eller 7563-3 eller motsvarande)

MONTERINGSSTÄLLE

Kan monteras på alla plana underlag – fritt utrymme på minst 22 mm krävs bakom monteringsytan (mätt från änden på monteringsytan). (figur 1)

Säkerställ att det inte finns några bränsle-, vatten- eller elledningar bakom fästytan du kommer att borra i.

HÅLTAGNINGSANVISNINGAR

1.På det valda monteringsstället, märk noggrant ut mitten på hålet.

2.Använd en håltagningssåg eller ett borrbits med 19 mm diameter för att såga ut hålet.

MONTERINGSANVISNINGAR

1.Montera gummigenomföringen på lampan (figur 2).

2.Anslut kabeln till strömkällan (se ANVISNINGAR FÖR SLUTLIG KOPPLING).

3.Tryck fast lampan i hålet.

ANVISNINGAR FÖR SLUTLIG KOPPLING

Anslut ENBART till en 12 V likströmskälla. Alla positiva kablar måste skyddas av en 1 A säkring. Högre spänningar eller felaktiga kabel- och säkringsanslutningar gör att produktgarantin upphävs (figur 3).

Använd krimpkontakter för marint bruk med lämplig isolering.

1.Anslut den positiva polen på 12 V-likströmsbatteriet till den röda kabeln, 1 A-säkringen och strömbrytaren (figur 3).

2.Anslut den vita kabeln från lampan till strömbrytaren.

3.Anslut den svarta (negativa) kabeln till batteriets negativa pol.

4.Dra kablarna på ett snyggt sätt så att de inte kan skavas eller fastna.

ATTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI

Denna Attwood-produkt täcks av en begränsad garanti på tio (10) år. Denna ljuskälla (lysdiod) kan inte underhållas; alla försök att öppna eller underhålla lampan gör att garantin upphävs. Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com för fler detaljer.

Image 2
Contents Attwood Limited 10-YEAR Warranty Required for InstallationFinal Wiring Instructions Mounting LocationFÜR DIE Installation Sind Notwendig Requis Pour L’INSTALLATIONEmplacement DU Montage Detta Krävs FÖR Installationen