Fender PR 524 manual Trans-Impedance Power Attenuator, Rückseite

Page 19

Trans-Impedance Power Attenuator

K.OVERDRIVE ON-OFF—Bei gedrückter Taste ist die Overdrive-Schaltung aktiviert und die LED leuchtet. Siehe Footswitch {Z}.

OVERDRIVE Aus

OVERDRIVE Ein

L.OVERDRIVE—Regelt die Stärke der vom Overdrive- Effekt erzeugten Signalverzerrung.

M.TONE—Regelt die Klangfarbe des Overdrive-Sounds.

N.LEVEL—Regelt den Ausgangspegel des Overdrive- Effekts – nützlich zur Gain-Anhebung, um zusätzliche Röhrenverzerrungen zu erzeugen.

O.TRANS-IMPEDANCE POWER ATTENUATOR—Bei FULL VOLUME wird die Attenuator-Schaltung umgangen und die maximale Leistung des Röhrenverstärkers freigesetzt. Bei SILENT ist der Lautsprecher ausgeschaltet, aber die HEADPHONE- und LINE OUT-Ausgänge sind nutzbar. Bei allen Einstellungen außer FULL VOLUME (inklusive SILENT) steuert die Power Attenuation-Schaltung die effektive Lautstärke des Lautsprechers, wobei die Anmutung und Dynamik, die die Lautstärke und Spielintensität einer Röhrenamp/Lautsprecher-Kombination vermittelt, voll erhalten bleibt.

(US PATENT # 6,816,009)

Rückseite

P. f useE—Schützt den Amp für elektrischen Fehlern. Erset­ zen Sie durchgebrannte Sicherungen nur durch Sicherun­ gen des Typs und Nennwerts, der auf der Amp-Rückseite angegeben ist.

Q.NETZANSCHLUSS—Verbinden Sie diesen Anschluss über das mitgelieferte Netzkabel mit einem Netzanschluss, der den auf der Amp-Rückseite angegebenen Spannungs- und Frequenz-Nennwerten entspricht.

R.p owerR—Schaltet den Princeton Recording-Amp EIN- AUS.

S.SPEAKER OUTPUT—Lautsprecher-Anschluss.

VORSICHT: Bei eingeschaltetem Amp muss immer ein 8Ω Lautsprecher angeschlossen sein, um mögliche Beschädigungen zu vermeiden.

T.HEADPHONE— / Ein Ausgang mit Lautsprecher-Emulation für standard Stereo- oder Mono- Kopfhörer mit standard 1/4" Stecker.

U.LINE OUT—Symmetrischer Ausgang in Studioqualität mit Lautsprecher-Emulation, geeignet für Recording- oder Beschallungs-Anwendungen.

V.LINE level—Regelt den Ausgangspegel der LINE OUT {U} Buchse. Zur Anpassung an die Eingangsempfindlichkeit der angeschlossenen Anlage.

W.GROUND LIFT— Bei gedrückter Taste ist die Verbindung zum Erdungspol (1) von LINE OUT {U} unterbrochen, um Störgeräusche durch eine inkorrekte Verdrahtung zu verringern. Bei normalem Betrieb soll- te die Taste gelöst sein.

X/Y. SEND / RECEIVE—Effekt Loop-Buchse. Verbinden Sie SEND {X} mit dem Effekt-Eingang und RETURN {Y} mit dem Effekt-Ausgang. Stellen Sie den Pegelregler (falls vorhanden) Ihres Effektgeräts möglichst genau auf –10dBu ein.

Z. f ootswitchH—Schließen Sie hier den mitgelieferten Fußschalter über das mitgelieferte 5-Pol DIN-Kabel an, um die Funktionen OVERDRIVE {K}, COMPRESSOR {H}, FX LOOP {X,Y} und REVERB {F} fernbedienen zu können.

HINWEIS: Die Fußschalter setzen die entsprechenden Regler des Bedienfelds außer Kraft.

19

Image 19
Contents Page Important Safety Instructions Consignes de Sécurité Importantes Instrucciones de Seguridad ImportantesWichtige Sicherheitshinweise Importanti Istruzioni per la SicurezzaInstruções Importantes de Segurança Front Panels Princeton Recording-AmpSince Rear Panel Trans-Impedance Power AttenuatorSpecifications Panel frontal Princeton Recording AmpPanel trasero Especificaciones técnicas Les amplificateurs les plus célèbres au monde Depuis Face avantFace arrière Caractéristiques techniques Le caratteristiche incluse Pannello frontalePannello Posteriore Specifiche Vorderseite Zu seinen Features zählenDie weltweit beliebtesten Instrumentenverstärker Seit Rückseite Technische Daten Os amplificadores mais populares do mundo Desde Painéis FrontaisPainel Traseiro Especificações フロントパネル リアパネル 2152000000 120V, 60Hz 2152001000 110V, 60Hz TW Page Fender Musical Instruments Corporation