Shure MX400D manual Dati Tecnici, Componenti DI Ricambio E Accessori

Page 10

FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONO

AZIONE SULL'INTERRUTTORE/STATO DEL LED

IMPOSTAZIONI DEGLI

 

 

INTERRUTTORI DIP

 

 

 

 

Silenziamento mediante pressione (impo-

Si tiene premuto l'interruttore per silenziare tempora-

S1

= OFF

stazione di fabbrica)

neamente il microfono, lo si rilascia per attivarlo.

S2

= OFF

 

Il LED si accende quando il microfono è attivato

S3

= OFF

 

 

 

 

Attivazione mediante pressione

Si tiene premuto l'interruttore per attivare il microfono,

S1

= OFF

 

lo si rilascia per silenziarlo.

S2

= ON

 

Il LED si accende quando il microfono è attivato

S3

= OFF

 

 

 

 

Attivazione/silenziamento mediante pressione

Si preme l'interruttore per attivare e silenziare, alterna-

S1

= ON,

 

tivamente, il microfono.

S2

= ON per stato iniziale di

 

Il LED si accende quando il microfono è attivato

silenziamento

 

 

S2

= OFF per stato iniziale di

 

 

attivazione

 

 

S3

= OFF

 

 

 

 

Interruttore disattivato, microfono sempre

Nessuna azione. LED sempre spento

S3

= ON

disattivato

 

 

 

Interruttore disattivato, microfono sempre

Collegare in cortocircuito il terminale IN del LED al

S3

= ON

attivato

terminale di massa logica.

 

 

 

LED sempre acceso

 

 

Modalità Mixer automatico

Se S1=OFF, il segnale SWITCH OUT passa momen-

S1

= ON od OFF

 

taneamente allo stato logico basso quando si preme

S3

= ON

 

l'interruttore.

 

 

 

Se S1=ON, il segnale SWITCH OUT passa a ritenuta

 

 

 

allo stato logico basso quando si preme l'interruttore.

 

 

 

Collegare il segnale SWITCH OUT a vari ingressi logi-

 

 

 

ci del mixer automatico per creare funzioni personaliz-

 

 

 

zate.

 

 

 

Collegare l'uscita porta GATE OUT del canale del mi-

 

 

 

xer al terminale IN del LED del microfono. Il LED del

 

 

 

microfono si accende quando il microfono viene attiva-

 

 

 

to da questo canale.

 

 

DATI TECNICI

Risposta in frequenza (Figura 3)

Da 50 a 17.000 Hz

Diagramma polare (Figura 4)

Impedenza di uscita (1000 Hz)

Valore nominale: 150 Ω (180 Ω effettivi)

Sensibilità a circuito aperto

A 1 kHz, rif. 1 volt a microbar* Cardioide: ±53,5 dBV (2,11 mV) Supercardioide: ±52,5 dBV (2,37 mV) Omnidirezionale: ±48,0 dBV (3,98 mV)

*1 microbar = 74 dB livello di pressione sonora (SPL) A 1 kHz, rif. 1 volt a pascal*

Cardioide: ±33,5 dBV (21,1 mV)

Supercardioide: ±32,5 dBV (23,7 mV)

Omnidirezionale: ±28,0 dBV (39,8 mV)

*1 pascal = 94 dB SPL

SPL max. (1 kHz a 1% di THD, carico di 1 kΩ) Cardioide: 123,0 dB

Supercardioide: 122,0 dB

Omnidirezionale: 117,5 dB

Rumore equivalente di uscita (ponderato A) Cardioide: 29,0 dB SPL Supercardioide: 28,0 dB SP: Omnidirezionale: 23,5 dB SPL

Rapporto segnale/rumore (con 94 dB di SPL) Cardioide: 65,0 dB

Supercardioide: 66,0 dB

Omnidirezionale: 70.5 dB

Gamma dinamica con carico di 1 kΩ

94,0 dB

Reiezione di modo comune 45,0 dB min.

Attenuazione dell'interruttore di silenziamento 50,0 dB min.

Livello di limitazione all'uscita del preamplificatore (1% di THD)

±6,0 dBV (0,5 V)

Polarità

Una pressione sonora positiva sul diaframma produce una tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore di uscita XLR.

Requisiti di alimentazione Virtuale; da 11 a 52 V c.c.; 2,0 mA.

Requisiti ambientali

Campo della temperatura di esercizio: da ±18 a 57 _C

Umidità relativa: da 0 al 95% Dimensioni (Figura 5)

Peso

MX412D: 0,81 kg netto; 1,63 kg lordo

MX418D: 0,82 kg netto; 1,64 kg lordo Cavo (Figura 7)

Il cavo collegato contiene un doppino audio schermato e tre conduttori non schermati da usarsi per il controllo logico. Diametro complessivo: 0,6 mm.

Omologazioni

Conforme alle direttive della Comunità Europea, con- trassegnabile con il marchio CE; soddisfa i requisiti sull'immunità e sulla compatibilità elettromagnetica specificati dalla CE (EN 50 082±1, 1992).

NOTA: per ottenere dati tecnici via fax, chiamare il nume- ro 1±800±488±3297 (solo negli USA) e seguire le istru- zioni registrate. Per ulteriore assistenza tecnica, chiamare la Shure al numero USA (847) 866±2200. In Europa, chiamare il numero 49±7131±72140.

COMPONENTI DI RICAMBIO E ACCESSORI

Antivento in schiuma poliuretanica con montaggio

a scatto (4 per conf.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RK412WS Antivento sferico in schiuma poliuretanica . . . . A99WS Antivento metallico bloccabile . . . . . . . . . . . . A412MWS Cavo XLR di ricambio, 3 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . C120

Cavo per funzioni logiche personalizzabile (specificare la lunghezza) . . . . . . . . . . . . . . . 15A523/1

Capsula omnidirezionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R183B Capsula a supercardioide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R184B Capsula a cardioide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R185B Elementi antiurto per la piastra di base . . . . 80A8053A

10

Image 10
Contents Microphone Installation FeaturesGeneral Installation Guidelines Internal DIP Switch FunctionsReplacement Parts and Accessories SpecificationsAvantages Directives Générales Pour LinstallationInstallation DU Microphone VariantesPièces DE Rechange ET Accessoires CaractéristiquesMerkmale Allgemeine InstallationsrichtlinienInstallation DES Mikrofons ModellvariantenTechnische Daten Ersatzteile UND ZubehörSeleccion DEL Patron Polar DE Captacion CaracteristicasVariedades DE Modelos Guia General DE InstalacionPiezas DE Repuesto Y Accesorios Installazione DEL Microfono Scelta DI UN Diagramma PolareDirettive Generali PER Linstallazione CaratteristicheComponenti DI Ricambio E Accessori Dati TecniciAbbildung 1 Figura 1 Figura Abbildung
Related manuals
Manual 12 pages 5.49 Kb Manual 20 pages 36.58 Kb