Shure MX400D manual Avantages, Variantes, Choix DE LA Cartouche, Installation DU Microphone

Page 3

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU MICROPHONE DE TABLE À COL DE CYGNE MICROFLEX MX400D

GÉNÉRALITÉS

Les modèles Microflex série MX400D sont des micro- phones miniatures à col de cygne à condensateur à électret avec pied pour table, dotés d’un câble fixe de 3 m. Le pied de ces microphones permet de les utiliser dans des salles à usages multiples, où une installation rapide est nécessaire ou lorsqu’une installation permanente n’est pas pratique.

AVANTAGES

Large gamme dynamique et réponse en fréquence pour une re- production précise du son sur tout le spectre audio

Cartouches interchangeables permettant une courbe de di- rectivité optimale pour chaque application

Sortie équilibrée sans transformateur pour une immunité au bruit accrue avec de grandes longueurs de fil

Interrupteur marche/arrêt programmable et témoin DEL

Bornes d’entrée/sortie logique pour télécommande ou usage avec mélangeurs automatiques

Coupe–vent en mousse encliquetable

VARIANTES

MX412D: microphone de table à mini-condensateur sur col de cygne de 304,8 mm.

MX418D: microphone de table à mini-condensateur sur col de cygne de 457,2 mm.

CHOIX DE LA CARTOUCHE

Tous les microphones Microflexsont offerts avec l’une des trois cartouches interchangeables. La courbe de directi- vité de la cartouche utilisée dans un micro particulier est indi- quée par le suffixe du numéro de modèle :

/C = Cardioïde, /S = Supercardioïde, /O= Omnidirectionnelle

Cardioïde (C). Recommandée pour les applications de sonorisation générale. Angle de captage (–3 dB) = 130_.

Supercardioïde (S). Recommandée pour les applica- tions de sonorisation exigeant un captage plus étroit ou à plus grande distance. Angle de captage (–3 dB) = 115_.

Omnidirectionnelle (O) : Recommandée pour l’enre- gistrement ou le captage à distance. Angle de captage = 360_.

DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION

3.Diriger le microphone vers la source sonore désirée, par exemple un orateur, et à l’opposé des sources sonores indésirables telles que des haut-parleurs.

4.Placer la cartouche du microphone de 15 à 30 cm de la source sonore désirée.

5.Toujours utiliser le coupe-vent fourni ou le coupe-vent optionnel en métal pour minimaliser les bruits de respi- ration.

6.Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouv- erts simultanément l’usage d’un mélangeur automati- que, par exemple le Shure SCM810 ou FP410, est re- commandé pour minimaliser le larsen et le bruit de fond.

INSTALLATION DU MICROPHONE

Fixation des microphones sur une surface de montage

(figure 1)

1.Poser deux vis à bois no. 6 à 50,8 mm l’une de l’autre, sur la surface de montage.

2.Placer les trous de montage sur les têtes des vis et pousser le microphone en place. Régler la hauteur des vis selon le besoin pour assujettir le microphone.

Installation du coupe-vent en mousse (figure 2)

1.Enfoncer le coupe-vent en mousse sur le microphone jusqu’à ce qu’il s’encliquette dans la gorge se trouvant au–dessous de la cartouche.

2.Pour le retirer, écarter les extrémités de la bague de re- tenue avec un tournevis ou une punaise et le dégager du micro avec précaution.

FONCTIONS DU COMMUTATEUR À POSITIONS MULTIPLES

Tous les modèles MX400D sont dotés d’un commutateur à positions multiples permettant à l’utilisateur de programmer l’interrupteur marche/arrêt pour diverses applications. Pour ac- céder à ce commutateur, retirer la plaque de dessous.

DÉFINITION DES BORNES LOGIQUES

Borne MASSE LOGIQUE (LOGIC GND) : pour la connex- ion à la masse logique, d’un mélangeur automatique, d’un commutateur ou d’un autre appareil. Peut être modifiée pour empêcher les boucles de masse. Voir le paragraphe “Modifi- cations logique du MX400D”.

Borne de COUPURE (SWITCH OUT) : procure un signal logique TTL bas (0 Vc.c.) lorsque l’interrupteur à membrane est enfoncé. Si l’interrupteur n’est pas enfoncé, le signal lo- gique TTL est haut (5 V c.c.). Ce signal est constamment dis- ponible avec tous les réglages d’interrupteur. La fonction de coupure permet de couper le microphone momentanément lorsque l’interrupteur DIP S1 est sur arrêt (OFF) ou en per- manence lorsque l’interrupteur est sur marche (ON).

MODIFICATIONS LOGIQUES DU MX400D

Isolation de la masse logique de la masse audio (Figure

6)

1.Retirer le cavalier R40 du dessus du circuit imprimé.

2.S’assurer que la borne de MASSE LOGIQUE est con- nectée à la masse logique, du mélangeur automatique, du commutateur ou d’un autre appareil.

Modification de la borne de SWITCH OUT pour la fermature momentanée, indépendante de la position

de S1 (figure 6)

Pour l’utilisation avec un dispositif d’interface exigeant la fermature momentanée du microphone (même si la fonction de microphone désirée est verrouillable), procéder comme suit :

1.Retirer le cavalier R45 du dessus du circuit imprimé.

2.L’installer sur la position R46 du dessus du circuit imprimé.

Modifications spéciales

L’interrupteur S4 permet les modifications spéciales. Lors- qu’il est en position de MARCHE, W4 est connecté à W5.

3

Image 3
Contents Internal DIP Switch Functions FeaturesGeneral Installation Guidelines Microphone InstallationSpecifications Replacement Parts and AccessoriesVariantes Directives Générales Pour L’INSTALLATIONInstallation DU Microphone AvantagesCaractéristiques Pièces DE Rechange ET AccessoiresModellvarianten Allgemeine InstallationsrichtlinienInstallation DES Mikrofons MerkmaleErsatzteile UND Zubehör Technische DatenGuia General DE Instalacion CaracteristicasVariedades DE Modelos Seleccion DEL Patron Polar DE CaptacionPiezas DE Repuesto Y Accesorios EspecificacionesDescrizione Generale Scelta DI UN Diagramma PolareDirettive Generali PER L’INSTALLAZIONE Installazione DEL MicrofonoComponenti DI Ricambio E Accessori Dati TecniciCertificazioni Abbildung 1 Figura Abbildung 5 Figura
Related manuals
Manual 12 pages 42.07 Kb Manual 12 pages 59.27 Kb Manual 20 pages 36.58 Kb