ENGLISH
AMPLIFIER POWER REQUIREMENTS
Your speakers will work well with a variety of electronic components. As little as 10 watts per channel will deliver adequate listening levels in most rooms. If you have a large room or intend to play your system at loud listening levels, more power is necessary to achieve the best performance. Consult your Polk Audio dealer for specific recommendations.
SAFE LIMITS OF OPERATION
Your Polk loudspeakers are made with the highest quality materials for years of trouble- free performance. However, damage to loudspeakers can occur when an amplifier, regardless of its wattage, is made to play
at higher listening levels than its power can clearly produce (usually beyond the “1 to 2 o’clock” position on the volume control). This results in very high levels of audible distor- tion, originating in the amplifier, which adds a harsh, gritty sound to the music. Contrary to popular belief, a speaker is more likely to be damaged by trying to get too much volume from a
ESPAÑOL
de alambre de calibre grueso a los termi- nales inferiores. Conecte los otros extremos de ambos juegos de alambre a las salidas de los amplificadores, tal como se ilustra en la Figura 5. No los conecte de manera excesi- vamente apretada.
POTENCIA REQUERIDA
PARA EL AMPLIFICADOR
Sus bocinas funcionarán bien con un amplio número de componentes electrónicos. Con apenas 10 watts por canal se obtendrá un nivel de audición adecuado para la mayoría de las habitaciones. Si la habitación es muy grande o si usted piensa usar su sistema a niveles de audición elevados, hará falta más potencia a fin de lograr el mejor rendimiento. Consulte a su distribuidor de productos Polk para obtener recomendaciones específicas.
LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO SEGURO
Sus altoparlantes Polk están hechos con los materiales de la más alta calidad que le darán muchos años de rendimiento sin problemas. Sin embargo, los altoparlantes se pueden dañar si es que se exige a un amplificador, sin importar su tamaño, que reproduzca sonidos a un nivel de audición más elevado del que su potencia puede producir claramente. (Usualmente más allá de la posición de “1 o 2 en punto” en el control de volumen). Esta situación produce niveles muy elevados de distorsión audible que son originados por el amplificador. Contrariamente a lo que la gente piensa, un altoparlante tiene más probabilidades de ser dañado al tratar de obtener demasiado volu- men de un amplificador pequeño, que por un amplificador o receptor de alta potencia.
FRANÇAIS
borniers supérieurs de chaque enceinte puis branchez un jeux de câbles de gros calibre aux borniers inférieurs. Branchez les autres extrémités des câbles à l’amplificateur tel qu’illustré à la figure 5.
AMPLIFICATION RECOMMANDÉE
Vos enceintes fonctionneront correctement avec bon nombre de composantes électron- iques. Aussi peu que 10 watts par canal seront suffisants pour des niveaux d’écoute adéquats dans la plupart des pièces. Si votre pièce est grande, ou si vous écoutez votre système à des niveaux élevés, plus de puis- sance est nécessaire pour une performance optimale. Consultez votre dépositaire Polk Audio pour des recommandations spécifiques.
LIMITES DE SÉCURITÉ D’OPÉRATION
Vos
DEUTSCH
Durchmesser mit den beiden unteren Eingängen. Die anderen Kabelenden werden an die Verstärkerausgänge angeschlossen (s. Abb. 5). Klemmen Sie die Verbindungen nicht zu fest.
LEISTUNGSERFORDERNISSE
DES VERSTÄRKERS
Ihre Lautsprecher werden mit vielen elektronischen Komponenten gut zusamme- narbeiten. Mit nur 10 Watt pro Kanal erhal- ten Sie ausreichende
ENUNGSGRENZEN
Ihre Polk Lautsprecher wurden mit den besten Materialien hergestellt, damit Sie über viele Jahre problemlos funktionieren. Schaden an Ihren Lautsprechern kann jedoch entstehen wenn ein Verstärker, ganz gleich welcher Wattzahl höher spielen muss als seine Leistung klar produzieren kann (meist weiter als die 1 bis 2
12 | F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t h t t p : / / w w w. p o l k a u d i o . c o m 13 |