Philips 44992/**/16 user manual DEL B Varnostna Navodila

Page 26

39- Bu ürün dimmer ile ortak kullanılabilir. Dimmerli ürünlerde Enerji Tasarruflu Ampul kullanılamaz. Bunun için uygun (Özellikle 12 V) seçimi bir elektrikçi ile yapın.

40- Bu ürün güvenlik transformatörü ile çalışır. Zarar görmesi durumunda belirtilen teknik özelliklerde bir başkası ile değiştirin veya malı aldığınız yerden veya bir elektrikçiden bilgi alın.

41- Bu ürün sert kullanımlara dayanıklıdır.

42- Bu ürünün zaman ve ışık ayarları seçenekleri, kutunun A bölümünde gösterilmektedir.

43- Bu ürün maksimum 6 m yüksekliğe takılabilir.

44- Üründen maksimum faydalanabilmek için, kutuda yazan tarifteki yüksekliği uygulayın. Ayrıca detektöre olan minimum ve maksimum uzaklık yine kutunun A bölümünde açıklanmıştır.

45- Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir.

46- Bu parça dikey bir şekilde kurulmalıdır.Uzun süreli kullanım için, ampulün açısı 4 dereceden fazla olmamalıdır.

47- Armatür ve/veya apliğinizi montaj ederken, ürün kablolarının veya diğer parçalarının zarar görmemesinden emin olunuz.

48- Şayet armatür veya aplik bir kutunun içine monte ediliyorsa, o kutunun diş etkenlerden korumalı olduğundan emin olun. (örnek...Hollanda)

49- Kablonun hiçbir şekilde kıvrılıp-bükülmemesi gerekir.

50- Bu ürün özel ampul kullanımına uygundur.

51- Bu ürün çabuk ışınan parça ihtiva eder.

52- Bu ürün 14 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.

Koleksiyonumuzdaki tüm ürünler ve ürün parçalarının dizaynı, üretimi ve testleri Avrupa Gümrük Standartları (EN 60.598 ‘na uygundur. Ürünlerde olabilecek hata ve hasarlı ürünler için iç mekan aydınlatmalara 2 yıl, dış mekan aydınlatmalara 3 yıl garanti vardır. Kırık cam, batarya ve aydınlatma parçaları garanti kapsamı dışındadır. Aydınlatma armatürlerinin olağandışı bölgeler ve/veya koşullar altında (sahil şeridi, endüstriyel muhitler, gübre veya benzeri cisimler ile sürekli kontak, vs...) kullanımdan dolayı ürün üzerinde oluşacak hasarlar garanti koşulları tarafından kapsanmamaktadır. Garanti süresi malın satın alınmasıyla başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır. Şayet ürün, talimatnamesindeki gibi monte edilmemişse garanti kapsamına girmez, ayrıca yanlış ve eksik uygulama sonucu oluşabilecek zararlarda sorumluluk kabul etmez.

Dizayn ve teknik açıklamaların değiştirme hakkı saklıdır.

DEL B - VARNOSTNA NAVODILA

 

S L O V E N S K I

 

Priporoča se pravilna uporaba naprav za razsvetljavo! Da zajamčite pravilno in varno namestitev in delovanje svetilk,upoštevajte ta navodila in jih hranite za morebitno poznejšo uporabo.

Pred namestitvijo in vzdrževanjem svetil vedno izključite omrežno napetost.

Ob kakršnem koli dvomu poiščite pomoč strokovnjaka ali se posvetujte s svojim prodajalcem. Poskrbite za namestitev svetilke po predpisih, veljavnih v vaši državi. Ponekod je uzakonjena zahteva, da sme svetila namestiti le usposobljeni električar.

Priključne vijake vedno močno pritegnite, posebno priključek nizkonapetostnih vodnikov (12V).

Pri priključevanju vodnikov bodite pozorni na pravilno barvo: modra (ničelni vodnik), rjava ali črna (vodnik pod napetostjo), in če sodi naprava v zaščitni razred I, rumeno-zelena (ozemljitev).

Notranjost svetil čistite s suho krpo za prah; ne uporabljajte strgal ali topil. Na električnih delih odsvetujemo uporabo tekočin.

Prosimo montirajte stensko svetilko izven dosega otrokovih rok.

Če je svetilo montirano na kovinsko površino, mora biti ta površina pri namestitvi vezana na zaščitni prevodnik za ozemljitev.

Vedno pozorno preglejte tehnične opise na napravi. Primerjajte slikovne znake na napravi s slikami v delu A teh varnostnih navodil.

PAZITE: V razlagah, ki sledijo, se številke nanašajo na znake na prednji strani teh navodil.

01- Naprava naj bi bila nameščena samo odzunaj.

02- Naprava ni primerna za namestitev v kopalnico (najprej ne na navedenem območju).

03- Naprava je primerna za pritrditev na običajno vnetljive površine. Svetila z oblogo ali transformatorjem ne smejo biti pod nobenimi pogoji prekriti z izolacijo ali podobnimi materiali.

04- Ta izdelek ni primeren za montažo na vnetljivih površinah.

05- Naprava je lahko prekrita z izolacijskim materialom.

06- Naprava je primerna samo za pritrditev na strop.

07- Naprava je primerna samo za pritrditev na steno.

08- Naprava je primerna za pritrditev na steno in strop.

09- Vedno je treba upoštevati najmanjšo oddaljenost med žarnico in osvetljeno površino, tako kot je prikazano na sliki.

10- IPX1: Naprava je zaščiteno pred pršenjem vode.

11- IPX3: Naprava je lahko izpostavljena kapljicam dežja (pršenje vode največ do 60° od navpičnice).

12- IPX4: Naprava je odporna: lahko je izpostavljena pršenju vode iz vseh smeri (360°).

13- IPX5: Naprava je zaščitena pred vodnimi curki.

14- IPX7: Naprava se lahko postavi v zemljo.

15- IPX8: Omogoča zaščito pri potapljanju do označene globine.

16- IP5X: Naprava je lahko izpostavljena prahu.

17- IP6X: Naprava je zaščitena pred prodorom praha.

18- Takoj zamenjajte poškodovano zaščitno steklo. Uporabite samo dele, ki jih odobri izdelovalec.

19- Zaščita, razred I: Naprava ima sponko za priključitev ozemljitve. Vodnik za ozemljitev (rumeno-zeleni) je treba spojiti s sponko .

20- Zaščita, razred II: Naprava je dvojno izolirana in je ni treba ozemljiti.

21- Zaščita, razred III: Naprava je primerna samo za napajanje z nizko napetostjo (npr.12V).

22- Pripravite žico kot je prikazano na shemi.

23- Vodič za ozemljitev vedno mora biti daljši kot kontaktni vodič.

24- Zahtevana je uporaba toplotno odporne obloge po celi dolžini žice.

25- Pri priključitvi naprave na električni tok uporabite kabel odporen na toploto.

26- Naprava je primerna za neposredno priključitev na električno omrežje.

27- X-priključek: v primeru poškodovane žice se mora zamenjati izključno z istovrstno žico.

Y-priključek: v primeru poškodovane žice se mora zamenjati samo s strani proizvajalca, zastopnika ali strokovnjaka.

Z-priključek: žica se ne more zamenjati.

28- Največ…W (MAX…..W): Uporabljajte samo svetlobne vire, primerne za to napravo in upoštevajte navedeno največjo moč.

29- Naprava je primerna samo za reflektorski(e) svetlobni(e) vir(e).

30- Naprava je primerna samo za žarnice PLCE.

31- Naprava ni primerna za žarnice PLCE.

32- Obvezna uporaba žarnice premera 60mm. Žarnica premera 45mm se ne sme uporabiti za to napravo.

33- Uporabljati samo žarnico - kroglo z označenim premerom. Nikoli uporabiti navadno (standardno) žarnico.

34- Ta izdelek je primeren za žarnice v obliki sveče.

35- Za to napravo se ne sme uporabljati “cool-beam” žarnice.

36- Naprava je primerna samo za žarnice z vgrajenim varnostnim steklom ali žarnice z nizko napetostjo. Dodatno varnostno steklo ni potrebno.

37- Balonastih in cevastih halogenskih žarnic se ne sme dotikati z golimi rokami.

22

Image 26
Contents Ledino Incl Page Last update 04/06/08 Satenrozen Kontich BelgiumIPX1 het armatuur is dropwaterdicht 00mVeiligheidsinstructies Deel B Het armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden Aansluiting Het snoer kan niet vervangen wordenArmatuur voor ruw gebruik A N Ç a I SSymbole Sicherheitshinweise Teil BDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden Safety Instructions Part B IPX1 The fitting is protected against dripping waterP a Ñ O L Este aparato sólo debe instalarse en el interiorInstruções DE Segurança Parte B Aparatos aptos para trato duroEl aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaCon una Candeeiro para uso intensivoA L I a N O Sikkerhedsinstruktioner DEL B Non potete utilizzare lampadine PlcePortalampade resistenti a trattamento logorante Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeIPX1 Armaturen er dryppsikker Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesSikkerhetsinstruksjoner DEL Säkerhetsinstruktioner DEL B Anslutning Ledningen kan inte ersättas O MInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA R Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelniRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B Radí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Pouze pro vnitřní použití03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Odborníkom elektrikárom Na použitieSvietidlo môže byť inštalované len v interiéri Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage Часть В инструкция безопасности 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещенияИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila Naprava za intenzivno grobo uporabo M Â N ĂTootja Ohutusnõuded OSA B Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζειEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Saugumo Reikalavimai Dalis B Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimaiDEO B Uputstva S R P S K Prikazanim u delu a vašeg uputstvaБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

44992/**/16 specifications

The Philips 44992/**/16 is a cutting-edge lighting solution designed to enhance both residential and commercial spaces. Known for its innovative features and advanced technologies, this model exemplifies Philips' commitment to quality and efficiency.

One of the standout features of the Philips 44992/**/16 is its energy efficiency. Utilizing LED technology, it offers a remarkable reduction in power consumption compared to traditional lighting options. This not only leads to lower energy bills but also contributes positively to the environment by reducing carbon emissions.

This model boasts an impressive lifespan, typically exceeding 25,000 hours. This longevity means less frequent replacements, significantly reducing maintenance costs and hassle for users. The Philips 44992/**/16 is designed to provide reliable performance over the years, making it an ideal choice for both home and business environments.

The versatile design of the Philips 44992/**/16 allows it to complement a wide range of interior aesthetics. With sleek lines and a modern look, it seamlessly integrates into various architectural styles. This flexibility makes it a popular choice for living rooms, kitchens, offices, and retail spaces alike.

Another key characteristic is its customizable lighting options. The Philips 44992/**/16 supports various color temperatures, allowing users to choose between warm and cool white light. This feature enables individuals to create the desired ambiance for specific occasions or daily activities.

Moreover, the lamp includes smart technology capabilities, allowing for easy integration into smart home systems. Users can control the lighting through voice commands or mobile applications, providing enhanced convenience and control. This technology offers functions such as dimming and scheduling, enabling users to manage their lighting according to their preferences.

In addition to energy efficiency and smart technology, the Philips 44992/**/16 has a high color rendering index (CRI). This feature ensures that colors appear vibrant and true-to-life, making it particularly suitable for environments where color accuracy is critical, such as art studios or retail spaces.

In summary, the Philips 44992/**/16 stands out with its energy efficiency, extended lifespan, customizable lighting options, and smart technology capabilities. It combines functionality with aesthetic appeal, providing an optimal lighting solution for a variety of settings. Whether for residential use or professional environments, this model is designed to meet the diverse needs of modern consumers.