Philips MD0 001 407P manual P a Ñ O L, Este aparato sólo debe instalarse en el interior

Page 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - PARTE B

47- Ensure that you don’t drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling during installation!

48- If the luminaire is mounted onto a ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box with a lid first. (e.g. The Netherlands)

49- Electrical wiring may never be clamped or twisted between the luminaire and the mounting surface !

50- Luminaires designed for use with bowl mirror lamps.

51- This luminaire contains in some places very hot parts.

52- This product is not suitable for children under 14 years.

The lighting fitting – as well as all other products from the collection – is designed, produced and tested in accordance with the strictest European

safety standards (EN 60.598 / ). In case of construction faults or material damages the manufacturer gives a guarantee up to 2 years for indoor lighting and up to 3 years (unless otherwise stated on the packaging) on outdoor lighting. Broken glass, batteries and lighting bulbs do not fall under the guarantee terms. Any damage caused to the light fitting in extreme conditions (coastal areas, industrial surroundings, farm environments) will not be covered by the guarantee. The period of guarantee starts from the purchase date and is only valid on presentation of the receipt. The guarantee is void if the fitting was not installed following the instructions or repaired or modified. The manufacturer does not accept any liability for damage caused as a result of misuse or wrong application of the fitting.

Alterations in design and technical specifications reserved.

E S P A Ñ O L

El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación! Por lo tanto siga siempre estas instrucciones para asegurar un correcto y seguro funcionamiento de las lámparas y consérvelas para futuras consultas.

Corte la corriente siempre antes de comenzar la instalación, el mantenimiento o la reparación.

En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o a su establecimiento habitual. Asegúrese de que siempre se instala la lámpara según las normas pertinentes. Ciertas normas indican que los aparatos de iluminación deben ser instalados por personal cualificado (p.e. Alemania).

Apriete siempre los tornillos del bloque de conexión, especialmente las conexiones del cableado de bajo voltaje (12V) (en su caso).

Compruebe el color correcto de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón o negro (L) y amarillo/verde (toma de tierra) si es de protección clase I.

Limpie el interior de las lámparas con un paño seco y limpio, no use disolventes o sustancias abrasivas. Evite el contacto de líquidos en todas las partes eléctricas.

Por favor, instale los apliques fuera del alcance de los niños.

Si el aparato está instalado encima de una superficie metálica, esta superficie debe estar conectada a una toma de tierra, o el propio aparato deberá estar conectado a una toma de tierra.

Tenga en cuenta siempre todas las especificaciones técnicas del aparato. Verifique siempre los iconos de la etiqueta gris pegada en la lámpara y los iconos en la parte A de las instrucciones de seguridad.

ATENCION: A continuación encontrará las explicaciones de todos los iconos que aparecen en las instrucciones de seguridad, ordenados numéricamente:

01- Este aparato sólo debe instalarse en el interior

02- El aparato no es adecuado para ser instalado en cuartos de baño (como mínimo no en la zona especificada).

03- El aparato puede ser instalado en superficies normalmente inflamables.

Las lámparas empotradas no deben ser cubiertas con aislante o material similar bajo ninguna circunstancia.

04- Este producto no es adecuado para ser instalado directamente sobre superficies inflamables.

05- El aparato se puede cubrir con material aislante.

06- El aparato solamente puede ser instalado en el techo.

07- El aparato solamente puede ser instalado en la pared.

08- El aparato es apto para instalación en pared o techo.

09- Mantener siempre la distancia mínima entre la lámpara y los objetos que puedan provocar chispas, como muestra el icono.

10- IPX1: El aparato está protegido contra el goteo de agua.

11- IPX3: El aparato puede ser expuesto a lluvia fina (con una inclinación máxima de 60° sobre la vertical).

12- IPX4: El aparato puede ser expuesto a salpicaduras que provengan de cualquier dirección (360°).

13- IPX5: El aparato está protegido contra chorros de agua.

14- IPX7: El aparato puede instalarse en el suelo

15- IPX8: El aparato ofrece protección contra inmersión hasta la profundidad indicada.

16- IP5X: El aparato está protegido contra el polvo.

17- IP6X: El aparato es estanco al polvo.

18- Reemplace inmediatamente cristales de seguridad agrietados o rotos y use sólo recambios aprobados por el fabricante.

19- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra (amarillo/verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo .

20- Protección clase II: El aparato tiene doble aislamiento y no puede ser conectado a tierra.

21- Protección clase III: El aparato es adecuado solamente para muy baja tensión (p.e. 12V).

22- Pelar el cable como indicado en el dibujo.

23- El cable de toma de tierra ha de ser siempre más largo que los cables de contacto.

24- El uso de los manguitos resistentes al calor suministrados es necesario en las zonas con el cable pelado.

25- Utilice un cable resistente al calor para conectar el aparato a la corriente.

26- El aparato sólo es adecuado para conectar directamente a la red eléctrica.

27- Conexión X: si el cable queda dañado, ha de ser sustituido por otro del mismo tipo

Conexión Y: si el cable queda dañado, ha de ser sustituido sólo por el fabricante, por el detallista o por una persona cualificada, para evitar riesgos.

Conexión Z: el cable no puede ser sustituido.

28- MAX. …W: Usar únicamente bombillas adecuadas para este aparato y no superar nunca la potencia especificada.

29- El aparato sólo es apropiado para bombillas reflectoras.

30- El aparato sólo es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo)

31- El aparato no es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo)

32- Únicamente una bombilla de 60mm de diámetro puede ser colocada. No se puede usar una bombilla de 45mm de diámetro.

33- Use únicamente bombilla globo incandescente con el diámetro indicado. Nunca usar una bombilla incandescente estándar.

34- Este producto es solo adecuado para bombillas vela.

35- No usar nunca una bombilla de tipo "cool beam".

36- El aparato es sólo apto para una bombilla con seguridad incorporada o bombilla de baja presión. Un cristal de seguridad adicional no es necesario.

37- Las bombillas halógenas no deben ser tocadas directamente con las manos.

38- El aparato está protegido por un fusible. Si el aparato no funciona después de haber reemplazado la bombilla, el fusible debe ser cambiado. Si durante esta operación es necesario tocar los cables internos, ésta debe realizarse por un electricista cualificado

39- El aparato puede combinarse con un regulador de intensidad salvo que se quiera usar una bombilla de bajo consumo. Consulte a un electricista cualificado para elegir el modelo correcto (especialmente importante para aparatos de 12V).

40- El aparato funciona con un transformador de seguridad. Reemplazar el transformador únicamente por otro de idénticas especificaciones técnicas. Consultar a personal cualificado o a su establecimiento habitual.

7

Image 8
Contents Copyright Last Update 06/06/07Distributor Satenrozen Kontich Belgium 8ÊoÊ7 IPX1 het armatuur is dropwaterdicht 00mVeiligheidsinstructies Deel B Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden Armatuur voor ruw gebruikHet armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden A N Ç a I SSymbole Sicherheitshinweise Teil BDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden Safety Instructions Part B IPX1 The fitting is protected against dripping waterP a Ñ O L Este aparato sólo debe instalarse en el interiorAparatos aptos para trato duro El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6mInstruções DE Segurança Parte B IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaCon una Candeeiro para uso intensivoA L I a N O Non potete utilizzare lampadine Plce Portalampade resistenti a trattamento logoranteSikkerhedsinstruktioner DEL B Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeIPX1 Armaturen er dryppsikker Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesSikkerhetsinstruksjoner DEL Säkerhetsinstruktioner DEL B Anslutning Ledningen kan inte ersättas O MInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA R Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelniRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B Radí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Pouze pro vnitřní použití03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Na použitie Svietidlo môže byť inštalované len v interiériOdborníkom elektrikárom Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage Часть В инструкция безопасности 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещенияИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila Naprava za intenzivno grobo uporabo M Â N ĂTootja Ohutusnõuded OSA B Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζειEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Saugumo Reikalavimai Dalis B Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimaiDEO B Uputstva S R P S K Prikazanim u delu a vašeg uputstvaБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

MD0 001 407P specifications

The Philips MD0 001 407P is a standout model in the realm of medical imaging, designed to deliver high-quality diagnostic results with enhanced efficiency. This imaging device reflects Philips' long-standing commitment to innovation and excellence in healthcare technology.

One of the prominent features of the MD0 001 407P is its advanced imaging capabilities. Utilizing state-of-the-art digital imaging technology, the device provides clear and detailed images, which are crucial for accurate diagnosis. The high-resolution output ensures that healthcare professionals can identify subtle abnormalities, leading to better patient outcomes. Furthermore, the device supports multiple imaging modalities, making it versatile for various medical applications.

In addition to its imaging prowess, the MD0 001 407P is built with a user-friendly interface that simplifies the operational process for healthcare professionals. The intuitive controls and touchscreen display enhance usability, allowing technicians to focus on patient care rather than complex settings. The system also integrates seamlessly with existing healthcare IT environments, ensuring efficient data management and workflow.

Another significant aspect of the Philips MD0 001 407P is its commitment to patient comfort and safety. The device features a design that minimizes radiation exposure while maximizing image quality. This is particularly important in pediatric and sensitive populations where reduced radiation is critical.

On the technological front, the MD0 001 407P leverages advanced software algorithms that optimize image reconstruction and processing speed. These innovations not only accelerate workflow but also ensure consistency in image quality across different examinations. The incorporation of AI-driven analytics aids physicians in interpreting images more accurately, thereby supporting clinical decision-making.

The modular design of the MD0 001 407P facilitates easy upgrades and maintenance, ensuring longevity and adaptability to evolving healthcare needs. Additionally, its compact footprint allows it to fit into various clinical settings without consuming excessive space.

In conclusion, the Philips MD0 001 407P exemplifies cutting-edge technology in medical imaging. With its high-resolution capabilities, user-friendly interface, commitment to patient safety, and advanced software enhancements, it is a valuable addition to any medical facility striving to provide the best in patient care.