Philips MD0 001 407P manual Safety Instructions Part B

Page 7

50- Leuchte geeignet für die Verwendung von Kopfspiegellampen.

51- An dieser Leuchte befinden sich Bauteile, die bei Benutzung der Leuchte heiß werden.

52- Dieses Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.

Diese Leuchte ist - wie alle Massive-Produkte - gestaltet, hergestellt und geprüft in Übereinstimmung mit den strengen Europäischen

Sicherheitsnormen (EN 60 598/ ). Im Falle eines Konstruktions- oder Materialfehlers gewährt der Hersteller eine Garantie von zwei Jahren für Wohnraumleuchten und drei Jahre für Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen).

Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher Salzgehalt in der Küstenregion, Umweltbelastungen in Industriegebieten sowie dem Kontakt mit landwirtschaftlichen Düngemitteln), sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt ab Verkaufsdatum und nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg. Die Garantie erlischt bei nicht ordnungsgemässer Montage, Reparatur durch Dritte oder Änderung an der Leuchte. Der Hersteller übernimmt auch keine Haftung für die Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung oder Einsatz von ungeeignetem Zubehör verursacht wird.

Änderungen in Technik und Ausführung vorbehalten.

SAFETY INSTRUCTIONS - PART B

 

E N G L I S H

The manufacturer advises the correct use of lighting fittings! Therefore always follow these instructions to ensure correct and safe installation and functioning of the fitting and keep it for future reference.

Always isolate the power before commencing installation, maintenance or repair.

If in doubt, consult a qualified electrician or contact your retail outlet. Ensure that you always install the fitting to the relevant regulations. Certain regulations indicate that lighting fittings should be installed by a qualified electrician (EG Part P for the UK).

Always tighten the terminal screws firmly, especially the attachment for low voltage wiring (12V) (if applicable).

Observe the correct colour of the wiring before installation: blue (N), brown (L) and if protection class I, yellow/green (earth).

Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid liquid on all electrical parts.

Please mount wall lights out of children's reach.

If the luminaire is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective earth conductor or to the equipotential bonding conductor of the installation.

Always consider all the technical specifications of the fitting. Verify the stated icons on the identification label on the fitting and the icons that are shown in part A of your safety instructions.

ATTENTION: Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons respectively in front of these safety instructions:

01- This fitting should only be installed indoors.

02- The fitting is not suitable for installation in bathrooms at least not in the specified zone.

03- The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces.

Recessed luminaires should under no circumstances be covered with insulation material or other similar materials. 04- This product is not suitable for direct mounting on flammable surfaces.

05- The fitting may be covered with insulating material.

06- The fitting is only suitable for fixing to the ceiling.

07- The fitting is only suitable for fixing to the wall.

08- The fitting is suitable for fixing to the wall and to the ceiling.

09- Always observe the minimum distance between the lamp and the surface being lit as indicated on the icon.

10- IPX1: The fitting is protected against dripping water.

11- IPX3: the fitting may be exposed to raindrops (falling drops under a maximum angle of 60° to the vertical axis).

12- IPX4: the fitting is splash-proof: it may be exposed to splashing water coming from any direction (360°).

13- IPX5: The fitting is protected against water jets.

14- IPX7: The fitting can be installed into the ground.

15- IPX8: offers protection against immersion up to the indicated depth.

16- IP5X: The fitting is dust protected.

17- IP6X: The fitting is dust tight.

18- Immediately replace a cracked or broken safety glass and use only manufacturer approved parts.

19- Protection class I: the fitting has an earthing connection. The earth wire (yellow/green) has to be connected to the clip marked with .

20- Protection class II: the fitting is double insulated and must not be connected to an Earth.

21- Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage supply (e.g. 12V).

22- Strip the wire as indicated in the diagram.

23- The earthing wire always has to be longer than the contact wires.

24- The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire lengths.

25- Use heat-resistant cable for wiring the fitting into the mains.

26- The fitting is only suitable for wiring directly into the mains.

27- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type.

Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the manufacturer, distributor or by an expert, to avoid risks.

Z-connection: The wire can’t be replaced.

28- MAX. …W: only use lamps suitable for this fitting and keep within the maximum specified wattage.

29- The fitting is only suitable for reflector lamp(s).

30- The fitting is only suitable for PLCE lamps.

31- The fitting is not suitable for PLCE lamps.

32- Only an incandescent lamp with a diameter of 60mm can be used. A lamp with a 45mm diameter must not be used for this fitting.

33- Only use an incandescent globe bulb that is the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent bulb.

34- This product is only suitable for candle shaped bulbs.

35- Never use "cool-beam" lamps for this fitting.

36- The fitting is only suitable for a lamp with built-in safety or a low pressure lamp. An extra safety glass is not necessary.

37- Capsule and linear halogen lamps may not be touched by bare hands.

38- The fitting is equipped with a fuse. If the fitting is out of order after the bulb has been replaced, the internal fuse has to be replaced. If contact with the internal wiring can be made during this operation, this should be done by a competent electrician.

39- The fitting can be used in combination with a dimmer with exception where PLCE-lamps are used. Consult a qualified electrician for choosing the right type (especially important for 12V-fittings).

40- The fitting is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a transformer with identical technical specifications. Consult a qualified electrician or your retail outlet.

41- Fittings for rough use.

42- Fitting with time and light setting options. Minimum and maximum will be shown in the icon in part A.

43- The fitting can be placed at a maximum of 6 meters height.

44- To reach an optimal working, you have to place the fitting on the height mentioned in the icon. The maximum and minimum reach of the detector is also mentioned in the icon in part A.

45- The standard active range of vision of the detector covers the given degrees mentioned in the icon.

46- This fitting should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at a greater angle than 4 degrees.

6

Image 7
Contents Distributor Satenrozen Kontich Belgium Last Update 06/06/07Copyright 8ÊoÊ7 Veiligheidsinstructies Deel B 00mIPX1 het armatuur is dropwaterdicht A N Ç a I S Aansluiting Het snoer kan niet vervangen wordenArmatuur voor ruw gebruik Het armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst wordenSicherheitshinweise Teil B SymboleDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden IPX1 The fitting is protected against dripping water Safety Instructions Part BEste aparato sólo debe instalarse en el interior P a Ñ O LIPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de água Aparatos aptos para trato duroEl aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m Instruções DE Segurança Parte BA L I a N O Candeeiro para uso intensivoCon una Monter væglamper udenfor børns rækkevidde Non potete utilizzare lampadine PlcePortalampade resistenti a trattamento logorante Sikkerhedsinstruktioner DEL BSikkerhetsinstruksjoner DEL Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesIPX1 Armaturen er dryppsikker Säkerhetsinstruktioner DEL B O M Anslutning Ledningen kan inte ersättasKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelni Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA RRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B 03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Pouze pro vnitřní použitíRadí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidlo Na použitieSvietidlo môže byť inštalované len v interiéri Odborníkom elektrikáromPage 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещения Часть В инструкция безопасностиИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila M Â N Ă Naprava za intenzivno grobo uporaboTootja Ohutusnõuded OSA B 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει Οδηγίες Ασφαλείας Β’ ΜέροςEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai Saugumo Reikalavimai Dalis BPrikazanim u delu a vašeg uputstva DEO B Uputstva S R P S KБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

MD0 001 407P specifications

The Philips MD0 001 407P is a standout model in the realm of medical imaging, designed to deliver high-quality diagnostic results with enhanced efficiency. This imaging device reflects Philips' long-standing commitment to innovation and excellence in healthcare technology.

One of the prominent features of the MD0 001 407P is its advanced imaging capabilities. Utilizing state-of-the-art digital imaging technology, the device provides clear and detailed images, which are crucial for accurate diagnosis. The high-resolution output ensures that healthcare professionals can identify subtle abnormalities, leading to better patient outcomes. Furthermore, the device supports multiple imaging modalities, making it versatile for various medical applications.

In addition to its imaging prowess, the MD0 001 407P is built with a user-friendly interface that simplifies the operational process for healthcare professionals. The intuitive controls and touchscreen display enhance usability, allowing technicians to focus on patient care rather than complex settings. The system also integrates seamlessly with existing healthcare IT environments, ensuring efficient data management and workflow.

Another significant aspect of the Philips MD0 001 407P is its commitment to patient comfort and safety. The device features a design that minimizes radiation exposure while maximizing image quality. This is particularly important in pediatric and sensitive populations where reduced radiation is critical.

On the technological front, the MD0 001 407P leverages advanced software algorithms that optimize image reconstruction and processing speed. These innovations not only accelerate workflow but also ensure consistency in image quality across different examinations. The incorporation of AI-driven analytics aids physicians in interpreting images more accurately, thereby supporting clinical decision-making.

The modular design of the MD0 001 407P facilitates easy upgrades and maintenance, ensuring longevity and adaptability to evolving healthcare needs. Additionally, its compact footprint allows it to fit into various clinical settings without consuming excessive space.

In conclusion, the Philips MD0 001 407P exemplifies cutting-edge technology in medical imaging. With its high-resolution capabilities, user-friendly interface, commitment to patient safety, and advanced software enhancements, it is a valuable addition to any medical facility striving to provide the best in patient care.