Napoleon Grills PRO 450 manual Instructions D’entretien, Pour ajuster le volet d’air

Page 25

25

Instructions D’entretien

Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié.

AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous nettoyez votre gril.

AVERTISSEMENT! Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant l’entretien. L’entretien devrait être effectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter toutes possibilités de brûlure. Un test de détection de fuites devrait être effectué annuellement ou à chaque fois qu’une composante de gaz est remplacée.

Ajustement De L’air De Combustion (ceci doit être effectué par un installateur qualifié): Le volet d’air est réglé à l’usine et ne devrait pas avoir besoin normalement d’être ajusté. Cependant dans des conditions ex- ceptionnelles un ajustement peut être requis. Lorsque le volet d’air est bien ajusté, les flammes seront bleues foncées avec des pointes bleues pâles ou quelques fois jaunes.

Si le brûleur ne reçoit pas assez d’air, les flammes seront jaunes pâles et produiront possiblement de la suie.

Si le brûleur reçoit trop d’air, les flammes scintilleront de façon erratique et causeront possiblement des problèmes d’allumage.

Pour ajuster le volet d’air:

1, Enlevez les grilles de cuisson, les plaques de brûleur et laissez le couvercle ouvert. Il sera peut-être néces- saire d’ouvrir la porte ou retirer le tiroir du haut pour accéder (si équipé) à la vis du volet d’air. Pour ajuster le volet d’air du brûleur arrière, vous devez enlevez le couvercle arrière.

2, Desserrez la vis de verroullage du volet d’air et ouvrez ou fermez le volet d’air selon le cas. Les ajustements

normaux sont:

 

 

Brûleur tube principal

Propane 1/4” (6mm)

Brûleur tube arrière Propane ouvert au complet

 

Naturel 1/8” (3mm)

Naturel 3/8” (10mm)

*Les brûleurs infrarouges n’ont pas de réglage de volet d’air.

3, Allumez les brûleurs et positionnez-les à “high”. Inspectez visuellement les flammes. Lorsque les volets sont ajustés, éteignez les brûleurs, serrez la vis de verrouillage et replacez les pièces qui avaient été enlevées. Assurez-vous que les petits grillages contre les insectes sont installés.

Bleu Pâle

Brûleur

 

Orifice du Brûleur

Pointe Jaune

Bleu Foncé

Environ 1/2” (13mm)

Brûleur Tube: Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environ- nement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du brûleur.

attention! Aux Araignées

Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est muni d’un gril- lage contre les insectes qui protège le volet d’air réduisant ainsi la possibilité que les insectes se construisent des nids dans le brûleur mais ceci n’est pas efficace à 100 %. Le nid ou la toile d’araignée fera que le brûleur produira une flamme jaune pâle ou orangée ou causera des “ratés” de feu au niveau des volets d’air sous le panneau de contrôle. Pour nettoyer l’intérieur du brûleur vous devez le détacher du gril. Retirez la vis qui fixe le brûleur à la paroi arrière du gril. Soulevez l’arrière du brûleur vers le haut pour le retirer. Utilisez une brosse flexible de tube de venturi pour nettoyer l’intérieur du brûleur. Faites sortir tous les débris qui se trouvent à l’intérieur du brûleur en le brossant.

En raison des débris de cuisson et de la corrosion, les orifices de brûleur peuvent se boucher avec le temps. Nettoyez les orifices bouchés à l’aide de ce foret inséré dans une petite perceuse sans fil. Les orifices du brûleur peuvent être nettoyés si le brûleur est en place. Toutefois, le nettoyage sera plus facile si le brûleur est

www.napoleongrills.com

Image 25
Contents If YOU Smell GAS PROConditions And Limitations Safe Operating Practices General Information Propane Cylinder SpecificationsGas Hook-Up Instructions Leak Testing Instructions Off Position Lighting InstructionsCooking Instructions Replacement Screen N565-0002 Infrared Heat Infrared Grilling ChartFor supplies, see your Napoleon Gas Grill dealer Cleaning InstructionsAdjusting the air shutter Maintenance InstructionsReplacement Screen N565-0002 Problem Possible Causes Solution TroubleshootingDuring operation Ports are clogged Avertissement Conditions Et Limitations Garantie À VIE Limitée DU PrésidentPratiques Sécuritaires D’utilisation Spécifications Pour La Bonbonne De Propane Information GénéraleInstructions De Branchement Du Gaz Test De Détection De Fuites Fermez Instruction D’allumageInstructions D’opération Écrans de rechange N565-0002 Tableau de cuisson à l’infrarouge Chaleur InfrarougeNettoyage Pour ajuster le volet d’air Instructions D’entretienÉcrans de rechange N565-0002 Guide De Dépannage Problème Causes possibles SolutionsNe recouvrez pas plus que 75 % de la surface de cuisson Pour Commencer Getting StartedN570-0026 #14 x 1/2 Propane Only Propane Seulement N570-0026 #14 x 1/2 Propane Only Propane Seulement N570-0026 #14 x 1/2 810mm N570-0038 1/4-20 X 1/2 N105-0015 N570-0026 #14 x 1/2 810mm AVERTISSEMENT! Ne serrez pas 450RSIB Model 450RSIB Model Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire Rotisserie Kit Assembly InstructionKnockout Disque Poinçonné Page Leak Testing Instructions Test De Détection De Fuites Description 450RB Parts List / Liste Des Pièces PRO450RBParts List / Liste Des Pièces PRO450RB Description Parts Diagram / Liste Des Pièces PRO450RB 450RSIB Parts List / Liste Des Pièces PRO450RSIBParts List / Liste Des Pièces PRO450RSIB 450RSIB Parts Diagram / Liste Des Pièces PRO450RSIB Accessories & Parts Order Form BON DE Commande Pour PIÈCES/ACCESSOIRES Page