Napoleon Grills N415-0201, PRESTIGE II 450 manual Pratiques Sécuritaires D’utilisation

Page 17

17

AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril.

Pratiques Sécuritaires D’utilisation

Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel. Si le gril a été assemblé en magasin, vous devez réviser les instructions d’assemblage afin de confirmer que le gril ait été assemblé correctement et aussi pour effectuer un test de détection de fuite avant d’utiliser le gril.

Lire le manuel d’instructions au complet avant d’utiliser le gril.

Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé.

Ce gril à gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux.

N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril.

Ce gril ne devra être modifié en aucun cas.

Ne pas utiliser le gril sous une construction inflammable quels.

Respecter les dégagements recommandés des matériaux inflammables (18” (457mm) à l’arrière du gril et 7” (178mm)

sur les côtés). Une distance plus grande 24” (610mm) est recommandée à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une surface vitrée.

Lorsque le gril n’est pas utilisé, l’alimentation en gaz doit être fermée à la bonbonne de propane ou à la soupape d’alimentation du gaz naturel.

Ne pas tenter d’utiliser une bonbonne qui n’est pas équipée d’un raccord de type QCC1.

Lorsque la bonbonne de propane n’est pas débranchée du gril, la bonbonne et le gril doivent être entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.

Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la bonbonne de propane doit être débranchée du gril et entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants. Les bonbonnes de propane ne doivent en aucun temps être entreposées à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé. Les appareils au gaz naturel doivent être débranchés de leur source d’alimentation en gaz lorsqu’ils sont entreposés à l’intérieur.

Inspectez le tuyau d’alimentation en gaz avant chaque utilisation. S’il montre des signes de fendillement excessif, d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé par un ensemble de rechange spécifié par le fabricant avant d’utiliser le gril.

Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement afin de garder une distance raisonnable entre le tuyau et le fond du gril.

Ne faites pas passer le tuyau d’alimentation en gaz derrière la patte avant. Le tuyau doit passer devant la patte avant afin de respecter le dégagement recommandéentre le tuyau et le fond de l’appareil (si c’est approprié).

Faire un test de fuites avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une composante de gaz est changée.

Suivre les instructions d’allumage à la lettre lorsque vous utilisez votre gril.

Les soupapes des brûleurs doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape d’alimentation en gaz.

Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauffage du gril sur tous les modèles à l’exception du BISZ300NFT/PFT et du brûleur latéral BISB245.

Votre gril encastré (BISZ300NFT/PFT) et brûleur latéral (BISB245) est fourni avec un couvercle plat servant pour le rangement et la protection contre les intempéries. Ne placez jamais ce couvercle sur le gril lorsque celui-ci est chaud ou en fonction. Laissez le gril refroidir complètement avant de placer le couvercle.

Les adultes et particulièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les surfaces expo- sées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants lorsqu’ils sont près du gril.

Ne pas laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé.

Ne pas allumer le gril avec le couvercle fermé.

Ne pas utiliser le brûleur arrière en même temps que le brûleur principal.

Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonctionne ou qu’il est chaud.

N’utilisez pas le plateau à condiments pour entreposer des briquets, des allumettes ou autres matériaux inflam- mables.

Gardez les fils électriques et les tuyaux d’alimentation en gaz éloignés des surfaces chauffantes.

S’assurer que les plaques du brûleur sont bien en place selon le livre d’instructions. Les trous doivent être placés vers l’avant du gril (si c’est approprié).

Nettoyer le tiroir d’égouttement et les plaques du brûleur régulièrement pour éviter les feux de graisse.

Enlever la grille-réchaud avant d’allumer le brûleur arrière. La chaleur intense pourrait l’endommager.

Inspecter les tubes de venturi des brûleurs infrarouges pour de toiles d’araignées ou toutes autres obstructions régu- lièrement.

Ne pas permettre à l’eau froide (pluie, arrosoir, boyeau d’arrosage etc) de venir en contacte avec le gril chaud. Une grande différence de température pourrait causer l’éclatement de la porcelaine.

Ne pas permettre à l’eau froide (pluie, arrosoir, boyeau d’arrosage etc) de venir en contacte avec les brûleurs en céramique. Une grande différence de température pourrait causer la céramique à fissurer.

N’utilisez pas un pulvérisateur pour nettoyer l’appareil.

www.napoleongrills.com

Image 17
Contents Prestige II Napoleon Gas Grill President’s Limited Lifetime Warranty Safe Operating Practices Gas Hook-Up Instructions Propane Cylinder SpecificationsGeneral Information Leak Testing Instructions Off Position Lighting InstructionsCooking Instructions Infrared Heat Infrared Grilling ChartFor supplies, see your Napoleon Gas Grill dealer Cleaning InstructionsAdjusting the air shutter Maintenance InstructionsReplacement Screen N565-0002 Problem Possible Causes Solution TroubleshootingPlugged ports along back of burner Record information here for easy reference Ordering Replacement PartsWarranty Information Avertissement Conditions Et Limitations Garantie À Vie Limitée Du PrésidentPratiques Sécuritaires D’utilisation Instructions De Branchement Du Gaz Information GénéraleSpécifications Pour La Bonbonne De Propane Test De Détection De Fuites ’alimentation en gaz lentement Instruction D’allumageAVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle Instructions D’opération Tableau de cuisson à l’infrarouge Chaleur InfrarougeNettoyage Pour ajuster le volet d’air Instructions D’entretienÉcrans de rechange N565-0002 Guide De Dépannage Problème Causes possibles SolutionsNe recouvrez pas plus que 75 % de la surface de cuisson Information Sur La Garantie Commande De Pièces De RechangePour Commencer Getting StartedN570-0026 #14 x 1/2 810mm Propane Only Propane Seulement N485-0009 Propane Only Propane Seulement Disposable grease tray jetable du récipient à graisse N570-0029 1/4-20 X 3/8 810mm N735-0002 1/4 Twist tab to lock in place Page Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire Rotisserie Kit Assembly InstructionEnsure bushing snaps into propane heat shield as shown Page Leak Testing Instructions Description 450RBI Parts List / Liste Des PiècesDescription Page Accessories & Parts Order Form BON DE Commande Pour PIÈCES/ACCESSOIRES