Philips 40339/**/16 Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftes, Sikkerhetsinstruksjoner DEL

Page 17

Y-tilslutning: I tilfælde af fejl ved ledningen skal denne udskiftes hos forhandleren eller af en autoriseret el-installatør.

Z-tilslutning: Ledningen kan ikke udskiftes.

28- MAX. …W: Anvend kun lyskilder som passer til armaturet og som holder sig inden for den angivne, maksimale wattage.

29- Armaturet passer kun til reflektorlyskilder.

30- Armaturet passer kun til PLCE lyskilder.

31- Armaturet passer ikke til PLCE lyskilder.

32- Der kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i dette armatur.

33- Anvend kun globe glødelampe med den angivne diameter. Anvend aldrig en standard glødelampe.

34- Dette produkt er kun egnet til kerteformede lyskilder.

35- Brug aldrig "cool-beam" lyskilder i dette armatur.

36- Armaturet har lampe med indbygget beskyttelse. Derfor er ekstra sikkerhedsglas ikke nødvendig.

37- Halogenlyskilden må ikke berøres med de bare hænder.

38- Armaturet er forsynet med en sikring. Hvis armaturet ikke fungere efter udskiftning af lyskilde, må sikringen også skiftes. Hvis den elektriske installation bliver berørt under arbejdet, skal dette udføres af en autoriseret el-installatør.

39- Armaturet kan anvendes sammen med lysdæmper. Kontakt en autoriseret el-installatør for oplysning om korrekt lysdæmper (særlig vigtigt i forbindelse med 12V armaturer).

40- Armaturet indeholder en sikkerhedstransformer. Erstat eventuel ødelagt transformer med en transformer, der har samme tekniske specifika- tioner. Kontakt en autoriseret el-installatør eller Deres forhandler.

41- Hårdfør armatur.

42- Armatur med mulighed for indstilling af tid og lys. Minimum og maximum vises i ikonet.

43- Armaturet kan monteres i en max. højde af 6 m.

44- For at opnå optimal virkning af sensoren skal armaturet placeret i den foreskrevne højde. Max. og min. for sensorens rækkevidde kan ses i ikonet.

45- Sensorens rækkevidde i grader oplyses i ikonet.

46- Armaturet anbefales monteret vandret. For at forlænge levetiden bør lyskilden ikke have en vinkel der er større end 4 grader.

47- Elektriske ledninger eller anden form for modstand i væg eller tag må ikke perforeres i forbindelse med installationen.

48- anvendes ikke i Danmark

49- Elektriske ledninger må aldrig blive klemt eller snoet mellem lyskilde og monteringsstedet.

50- Armaturet er velegnet til brug for lyskilde med reflektorkapsel.

51- Dette armatur indeholder komponenter, der kan blive varme.

52- Dette produkt er ikke egnet til børn under 14 år.

Armaturet er ligesom alle øvrige varer fra vores kollektion designet, produceret og testet i overensstemmelse med de strengeste europæiske

sikkerhedsstandarder (EN 60.598 / ). I tilfælde af produktionsfejl eller materialeskader yder producenten op til 2 års garanti for indendørsbelysning og op til 3 års garanti (med mindre andet står angivet på emballagen)

ved udendørsbelysning. Ituslået glas, batterier og lyskilder dækkes ikke af garantien. Skader på lys armaturer som er anvendt under extreme omstændigheder (ved kysten, i industirelle områder, ved kontakt med gødning.....) er ikke dækket af garantien. Garantiperioden løber fra

købsdatoen og kvittering skal vises på forlangende. Garantien gælder heller ikke, hvis armaturet ikke har været installeret i overensstemmelse med instruktionerne, eller hvis det har været repareret eller på anden måde ændret. Producenten påtager sig intet ansvar for skade forårsaget ved misbrug eller fejlagtig anvendelse/installation af armaturet.

Vi forbeholder os ret til ændringer i design og tekniske specifikationer.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER - DEL

 

N O R S K

Produsenten understreker viktigheten av at lysarmaturene blir korrekt installert og anvendt. Følg derfor alltid de følgende instruksjonene for å sikre at armaturen installeres og fungerer korrekt og sikkert. Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.

Kople alltid fra strømmen før installasjon, vedlikehold og reparasjon påbegynnes.

Er du det minste i tvil, ta kontakt med en autorisert e. -installatør eller med forhandleren din. Sørg for at armaturen alltid blir installert i henhold til gjeldende regler. Vær oppmerksom på at visse installasjoner skal utføres av autorisert el. - installatør.

Stram alltid alle skruer forsvarlig. Dette gjelder særlig ved lavspenning (12V).

Vær oppmerksom på ledningenes fargekoder før installasjonen: blå (N), brun eller svart (L) og ved sikkerhetsklasse I, gul/grønn (jord).

Rengjør innendørs armaturene med en tørr klut. Det må ikke benyttes skuremidler eller løsemidler. Unngå at det kommer væske på de elektriske delene.

Ta alltid hensyn til de tekniske spesifikasjonene som gjelder for armaturen. Sjekk alltid figurene på etiketten i armaturen og sammenlign dem med figurene vist i del A i sikkerhetsinstruksjonen.

Vegglampene må monteres utenfor barns rekkevidde.

Hvis belysningen monteres på metall bakgrunn, må denne bakgrunn være forskriftsmessig jordet til det nødvendige utstyret i installasjonen.

OBS: Nedenfor finner du forklaringer til alle figurene vist på forsiden av sikkerhetsinstruksjonen.

01- Lampen kan kun monteres innendørs.

02- Armaturen er ikke egnet for installasjon i baderom kan kun benyttes i tørre rom.

03- Armaturen kan monteres på normalt brennbare flater. Innbygde spotter må under ingen omstendighet dekkes til med isolasjon eller lignende.

04- Dette produktet er ikke egnet for montering direkte på brennbare flater.

05- Armaturen kan dekkes med isolasjonsmateriale.

06- Armaturen er kun egnet for tak montering.

07- Armaturen er kun egnet for veggmontering.

08- Armaturen passer til montering på både vegg og tak.

09- Vær alltid oppmerksom på minimumsavstanden mellom lampen og objektet som skal belyses (se figuren).

10- IPX1: Armaturen er dryppsikker.

11- IPX3: Armaturen kan utsettes for regndråper (fallende dråper med en maksimal vinkel på 60º i forhold til loddrett).

12- IPX4: Armaturen er sprutsikker og tåler å bli utsatt for vannsprut fra alle vinkler (360º).

13- IPX5: Armaturen er regntett.

14- IPX7: Armaturen kan installeres i bakken.

15- IPX8: Gir beskyttelse ved nedsenking opp til den angitte dybde.

16- IP5X: Armaturen er støvskjermet.

17- IP6X: Armaturen er støvtett.

18- Erstatt omgående skadet eller knust sikkerhetsglass og bruk utelukkende reservedeler som er godkjent av produsenten.

19- Beskyttelsesklasse I: Armaturen er tilsluttet jord. Jordledningen (gul/grønn) skal tilsluttes klemmen markert med (

).

20- Beskyttelsesklasse II: Armaturen er dobbeltisolert og skal ikke tilsluttes jord.

 

21- Beskyttelsesklasse III: Armaturen kan kun anvendes til lavspenning (12V).

 

22- Avisoler ledningene som vist i diagrammet.

 

23- Jordlederen skal alltid være lengre end kontaktlederne.

 

24- De medfølgende, varmeavvisende rørene skal kle inn de avisolerte ledningsstykkene.

 

11

Image 17
Contents Ecomoods a ±8m8mm 2a Ø 6mm NL Incl Page Page MD0 001 986P Last update 06/04/09Kontich Belgium SatenrozenIPX1 het armatuur is dropwaterdicht 00mVeiligheidsinstructies Deel B Armatuur voor ruw gebruik Aansluiting Het snoer kan niet vervangen wordenHet armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden A N Ç a I SSicherheitshinweise Teil B SymboleDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden IPX1 The fitting is protected against dripping water Safety Instructions Part BEste aparato sólo debe instalarse en el interior P a Ñ O LEl aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m Aparatos aptos para trato duroInstruções DE Segurança Parte B IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaCon una Candeeiro para uso intensivoA L I a N O Portalampade resistenti a trattamento logorante Non potete utilizzare lampadine PlceSikkerhedsinstruktioner DEL B Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeIPX1 Armaturen er dryppsikker Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesSikkerhetsinstruksjoner DEL Säkerhetsinstruktioner DEL B O M Anslutning Ledningen kan inte ersättasInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelni Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA RRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B Radí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Pouze pro vnitřní použití03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri Na použitieOdborníkom elektrikárom Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещения Часть В инструкция безопасностиИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila M Â N Ă Naprava za intenzivno grobo uporaboTootja Ohutusnõuded OSA B 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει Οδηγίες Ασφαλείας Β’ ΜέροςEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai Saugumo Reikalavimai Dalis BPrikazanim u delu a vašeg uputstva DEO B Uputstva S R P S KБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

40339/**/16 specifications

The Philips 40339/**/16 is a sophisticated lighting solution that exemplifies the brand's commitment to innovation and design. This luminaire is specifically designed to enhance a variety of environments, seamlessly combining functionality with aesthetic appeal. With its sleek lines and modern finish, it adds a touch of elegance to any space, from residential interiors to commercial establishments.

One of the main features of the Philips 40339/**/16 is its advanced LED technology. The LED lights provide substantial energy savings compared to traditional lighting solutions while delivering high-quality illumination. The long lifespan of these LEDs reduces maintenance costs and the frequency of replacement, making it an economically sensible choice for users.

Another standout characteristic of this model is its adjustable brightness feature. It allows users to tailor the light output to suit different activities and moods, enhancing the versatility of the space. Whether it’s for reading, entertaining, or simply creating a warm atmosphere, the Philips 40339/**/16 caters to various lighting needs.

In addition to adjustable brightness, the luminaire is also equipped with a user-friendly smart control system. This integration with smart home technology enables remote operation and scheduling through smartphones or voice assistants. Such connectivity not only improves convenience but also promotes energy efficiency by allowing users to monitor and control their lighting usage more effectively.

The design of the Philips 40339/**/16 is another highlight, featuring a contemporary aesthetic that fits well in both modern and classic settings. The high-quality materials used in its construction not only ensure durability but also contribute to the overall elegance of the fixture.

Furthermore, the luminaire is designed with an emphasis on light quality. The Philips 40339/**/16 provides a warm, inviting glow that enhances the ambiance of any room. It minimizes glare while ensuring even light distribution, making it suitable for both task lighting and ambient illumination.

In summary, the Philips 40339/**/16 stands out as an exemplary lighting solution that combines advanced technology, energy efficiency, and stylish design. Its key features, including LED technology, adjustable brightness, smart control options, and high light quality, make it a valuable addition to any space requiring both functionality and flair. Whether for home or workplace settings, this luminaire is designed to meet the diverse needs of today's users while fostering a brighter, more efficient future.