Philips 40339/**/16 user manual Saugumo Reikalavimai Dalis B

Page 33

10- IPX1: Gaismeklis ir aizsargāts no vertikāli krītošas ūdens plūsmas (kondensāts).

11- IPX3: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas, krītošas ne vairāk kā 60° leņķī.

12- IPX4: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas visos virzienos (360°)

13- IPX5: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens strūklas visos virzienos.

14- IPX7: Gaismeklis ir aizsargāts no iegremdēšanas efekta līdz 1 m dziļumam.

15- IPX8: Gaismeklis ir pilnīgi aizsargāts pret iegremdēšanas efektu.

16- IP5X: Gaismeklis ir aizsargāts pret putekļiem.

17- IP6X: Gaismeklis ir pilnīgi aizsargāts pret putekļiem.

18- Nekavējoties nomainiet ieplaisājušu vai saplēstu stiklu, izmantojot ražotāja rezerves daļas.

19- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zemējuma klemme. Zemējumam (dzelten-zaļš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zemējuma klemmi (apzīmējums ).

20- II aizsardzības klase: Gaismeklim ir dubulta izolācija un to nevajag sazemēt.

21- III aizsardzības klase: Zemsprieguma gaismeklis zemai voltāžai (piemēram 12V).

22- Noņemiet vadam izolāciju kā parādīts zīmējumā.

23- Zemējuma vadam vienmēr ir jābūt garākam par barošanas vadiem.

24- Nepieciešams lietot karstumizturīgos ķembrikus barošanas vadiem.

25- Gaismekļa barošanai pievadiet kabeli ar termoizturīgu izolāciju.

26- Gaismekli drīkst pieslēgt tieši pie barošanas izvada.

27- Savienojums X: Vada bojājuma gadījumā nomainiet to ar līdzīgu vadu. Savienojums

Y:Vada bojājuma gadījumā to drīkst nomainīt sertificēts speciālists. Savienojums

Z:Vadu nedrīkst nomainīt.

28- MAX ...W: Izmantojiet gaismeklī tikai tam paredzētas spuldzes ar norādīto jaudu.

29- Gaismeklī izmantojiet tikai reflektorspuldzes.

30- Gaismeklī izmantojiet tikai energoekonomiskās spuldzes PLCE.

31- Gaismekli nedrīkst lietot energoekonomiskās spuldzes PLCE.

32- Drīkst lietot kvēlspuldzes tikai ar kolbas diametru 60 mm. Kvēlspuldzes ar diametru 45 mm dotajā gaismeklī lietot nedrīkst.

33- Lietojiet tikai kvēlspuldzi ar lodveida kolbu norādītā diametrā. Neizmantojiet standarta kvēlspuldzi.

34- Gaismeklī drīkst lietot tikai kvēlspuldzi ar svečveida kolbu.

35- Nekad nelietojiet “COOL BEAM” spuldzes šim gaismeklim.

36- Gaismeklī drīkst lietot zemsprieguma spuldzes. Papildus aizsardzības stikls nav nepieciešams.

37- Nedrīkst skarties ar rokām pie spuldzes kolbas (halogēnspuldzes).

38- Gaismeklī ir ierīkots drošinātājs. Ja gaismeklis nedarbojas pēc spuldzes maiņas, jānomaina iekšējais drošinātājs. Gadījumā, ja neesat drošs, pieaiciniet sertificētu elektriķi.

39- Gaismekli drīkst lietot kopā ar reostatu, izņemot ar kompaktām energoekonomiskām spuldzēm PLCE. Konsultējieties ar kvalificētu speciālistu reostata izvēlē. (Īpaši gaismekliem zemai voltāžai 12V).

40- Gaismeklis strādā ar transformatoru. Transformatora Bojājuma gadījumā nomainiet to pret citu ar analoģiskiem tehniskiem parametriem.

41- Gaismeklis ir aizsargāts pret mehāniskiem bojājumiem.

42- Gaismeklis ir aprīkots ar taimeri un gaismas sensoru (skatīt instrukciju A).

43- Gaismekli drīkst montēt maksimāli 6 m augstumā.

44- Lai gaismeklis maksimāli lietderīgi strādātu, montējiet to bildē norādītajā augstumā (Skat. instrukciju A).

45- Gaismekļu kustības sensora standarta diapazons un nostrādes leņķis attēlots zīmējumā.

46- Dotais gaismeklis jāmontē tā, lai spuldze tajā atrastos stingri horizontāli. Pieļaujamā novirze no horizonta ir 4°.

47- Montējot, pārliecinieties, ka urbjot neesat bojājuši barošanas kabeli.

48- Ja gaismekļa komutācija tiek veikta nozarkārbā, tā ir jāpārklāj ar aizsargvāku. (Biežāk lieto Holandē).

49- Pievienotais kabelis pie gaismekļa nedrīkst būt iespiests vai savērpts starp gaismekli un plakni, pie kuras tas stiprinās.

50- Gaismeklī tiek lietotas reflektorspuldzes.

51- Atsevišķas gaismekļa daļas var stipri sakarst.

52- Izstrādājums nav paredzēts lietošanai bērnu istabās. Vecuma ierobežojums no 0-14 gadiem.

Dotais gaismeklis, kā arī citi no šīs kolekcijas ir izstrādāti un testēti saskaņā ar Eiropas drošības tehnikas normām (EN 60.598/ ). Ražotājs garantē gaismekļa darbību pie pareizas tā ekspluatācijas 2 gadi telpu gaismekļiem un 3 gadi ārā gaismekļiem (pievērsiet uzmanību speciālām zīmēm uz gaismekļa iepakojuma). Garantija neattiecas uz spuldzēm, baterijām un gaismekļa stikla detaļām. Nav ieteicams pielietot gaismekļus jūras krastmalā, industriālajā zonā, mēslojumu vai minerālmēslojumu pielietošanas vietās, jo garantija neattiecas uz vides radītiem bojājumiem. Garantijas laiks stājas spēkā no gaismekļa pārdošanas datuma. Garantija ir spēkā pircējam uzrādot pirkuma dokumentu (čeks, preču-pavadzīme rēķins). Garantija nav derīga, ja gaismeklis tika nepareizi uzstādīts, ekspluatēts vai labots.

Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu gaismekļa ekspluatāciju.

SAUGUMO REIKALAVIMAI (DALIS B):

 

L I E T U V I Š K A S

Tvirtindami šviestuvą laikykitės saugos nuorodų.

Prieš atliekant įtaiso montavimą, priežiūrą ar remontą, išjunkite jį iš elektros maitinimo tinklo.

Jeigu abejojate, ar teisingai tvirtinate įtaisą, pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.

Įsukite šviestuvo tvirtinimo varžtus (ypatingai tvirtai įsukite žemos įtampos elektros laidų tvirtinimo varžtus (12V) (jeigu taikytina)).

Atkreipkite dėmesį į elektros laidų spalvą: mėlynas (N), rudas (L), jeigu Saugumo klasė I, geltonas/ žalias (įžeminimas).

Šviestuvo išorę valykite sausa šluoste, nenaudokite šiurkščių valiklių ar tirpiklių. Venkite vandens patekimo ant įtaiso elektrinių dalių.

Šviestuvą montuokite vaikams pasiekiamoje vietoje.

Jeigu šviestuvas yra pritvirtintas prie metalinio paviršiaus, šis pavisšius turi būti įžemintas.

Atsižvelkite į prietaiso techninius parametrus ir paveiksliukus užklijuotus ant šviestuvo.

DĖMESIO: Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai.

01- Įtaisas skirtas montavimui tik vidaus patalpuose

02- Įtaisą negalima montuoti vonioje.

03- Įtaisą galima tvirtinti prie normaliai degių paviršių. Negalima uždengti izoliacine medžiaga Įmontuotų nišoje šviestuvų. 04- Įtaiso negalima montuoti ant degių paviršių.

05- Įtaisą galima uždengti izoliacine medžiaga.

06- Įtaisą reikia montuoti tik ant lubų.

07- Įtaisą tvirtinkite tik prie sienos.

08- Įtaisą galima montuoti ant sienos ir lubų.

09- Laikykitės minimalaus atstumo tarp šviestuvo ir apšviečiamų daiktų.

10- IPX1: Įtaisas apsaugotas nuo lašančio vandens poveikio.

11- IPX3: Įtaisui nekenkia lietaus lašai (lašai, krentantis maksimaliu 60° kampu vertikalios ašies atžvilgiu).

12- IPX4: Įtaisas atsparus taškymuisi: jį galima montuoti vandens taškymosi vietose (360°).

13- IPX5: Įtaisas apsaugotas nuo vandens srovių poveikio.

27

Image 33
Contents Ecomoods a ±8m8mm 2a Ø 6mm NL Incl Page Page MD0 001 986P Last update 06/04/09Kontich Belgium Satenrozen00m Veiligheidsinstructies Deel BIPX1 het armatuur is dropwaterdicht Armatuur voor ruw gebruik Aansluiting Het snoer kan niet vervangen wordenHet armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden A N Ç a I SSicherheitshinweise Teil B SymboleDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden IPX1 The fitting is protected against dripping water Safety Instructions Part BEste aparato sólo debe instalarse en el interior P a Ñ O LEl aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m Aparatos aptos para trato duroInstruções DE Segurança Parte B IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaCandeeiro para uso intensivo A L I a N OCon una Portalampade resistenti a trattamento logorante Non potete utilizzare lampadine PlceSikkerhedsinstruktioner DEL B Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeTilslutning Ledningen kan ikke udskiftes Sikkerhetsinstruksjoner DELIPX1 Armaturen er dryppsikker Säkerhetsinstruktioner DEL B O M Anslutning Ledningen kan inte ersättasMaadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojen Kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsinInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelni Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA RRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B Pouze pro vnitřní použití 03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochyRadí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Svietidlo môže byť inštalované len v interiéri Na použitieOdborníkom elektrikárom Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещения Часть В инструкция безопасностиИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila M Â N Ă Naprava za intenzivno grobo uporaboTootja Ohutusnõuded OSA B 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει Οδηγίες Ασφαλείας Β’ ΜέροςEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai Saugumo Reikalavimai Dalis BPrikazanim u delu a vašeg uputstva DEO B Uputstva S R P S KБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

40339/**/16 specifications

The Philips 40339/**/16 is a sophisticated lighting solution that exemplifies the brand's commitment to innovation and design. This luminaire is specifically designed to enhance a variety of environments, seamlessly combining functionality with aesthetic appeal. With its sleek lines and modern finish, it adds a touch of elegance to any space, from residential interiors to commercial establishments.

One of the main features of the Philips 40339/**/16 is its advanced LED technology. The LED lights provide substantial energy savings compared to traditional lighting solutions while delivering high-quality illumination. The long lifespan of these LEDs reduces maintenance costs and the frequency of replacement, making it an economically sensible choice for users.

Another standout characteristic of this model is its adjustable brightness feature. It allows users to tailor the light output to suit different activities and moods, enhancing the versatility of the space. Whether it’s for reading, entertaining, or simply creating a warm atmosphere, the Philips 40339/**/16 caters to various lighting needs.

In addition to adjustable brightness, the luminaire is also equipped with a user-friendly smart control system. This integration with smart home technology enables remote operation and scheduling through smartphones or voice assistants. Such connectivity not only improves convenience but also promotes energy efficiency by allowing users to monitor and control their lighting usage more effectively.

The design of the Philips 40339/**/16 is another highlight, featuring a contemporary aesthetic that fits well in both modern and classic settings. The high-quality materials used in its construction not only ensure durability but also contribute to the overall elegance of the fixture.

Furthermore, the luminaire is designed with an emphasis on light quality. The Philips 40339/**/16 provides a warm, inviting glow that enhances the ambiance of any room. It minimizes glare while ensuring even light distribution, making it suitable for both task lighting and ambient illumination.

In summary, the Philips 40339/**/16 stands out as an exemplary lighting solution that combines advanced technology, energy efficiency, and stylish design. Its key features, including LED technology, adjustable brightness, smart control options, and high light quality, make it a valuable addition to any space requiring both functionality and flair. Whether for home or workplace settings, this luminaire is designed to meet the diverse needs of today's users while fostering a brighter, more efficient future.