Philips 40339/**/16 user manual Rady JAK Správne Používat Svítidla Cást B

Page 22
-szel jelzett

03- Normál éghető felületre szerelhető. A süllyesztett lámpákat semmilyen körülmények között nem szabad szigetelő vagy más hasonló anyaggal befedni.

04- Ezt a terméket gyúlékony felületre nem lehet közvetlenül felszerelni!

05- A termék burkolható szigetelő anyaggal.

06- Csak mennyezetre szerelhető.

07- Csak falra szerelhető.

08- A termék rögzíthető falra és mennyezetre is.

09- Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között.

10- IPX1: A termék csepegő víz ellen védett.

11- IPX3: A termék esőnek is kitehető. Kültéri használatra (A vízcseppek beesési szőge maximum 60° lehet a függőlegestől).

12- IPX4: A termék felfreccsenő víznek is kitehető (bármilyen irányból (360°)).

13- IPX5: A termék vízsugár ellen védett.

14- IPX7: A szerelvény földbe süllyeszthető.

15- IPX8: A megadott mélységig történő víz alá merítés ellen nyújt védettséget.

16- IP5X: A termék porvédett.

17- IP6X: A termék pormentes.

18- Azonnal cserélje ki a repedt vagy törött biztonsági üveget, de csak a gyártó által javasoltra.

19- I o. védelem - A termék földelt csatlakozási lehetősséggel van ellátva. A földelt vezetéket (sárga/zöld), az csatlakozáshoz kell kötni.

20- II o. védelem - A termék kettősszigetelésű, földelt vezetékkel is el van látva.

21- III o. védelem - A termék csak törpe feszültséggel üzemeltethető (Pl. 12V).

22- Csupaszítsd le a kábelt ahogyan az ábra mutatja.

23- A földelő vezetéknek mindig hosszabbnak kell lennie mint az elektromos vezetékeknek.

24- A mellékelt nagy hőállású szigetelő csövet húzza fel az érszigetelésre.

25- Bekötésnél használjon hőálló kábelt.

26- A világítótest csak csatlakozó dobozon keresztül (dugaszoló villa és kapcsoló közbeiktatása nélkül) köthető az elektromos hálózatba.

27- X- Amennyiben a kábel sérül csak ugyanolyan típusú kábellel cserélhető ki.

Y- Amennyiben a kábel sérül csak a gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki. Z- A kábel nem cserélhető.

28- MAX. …W: Csak a termékhez előírt izzó használható különös figyelemmel az előírt maximum watt értékre.

29- A termék csak reflektorizzóval használható.

30- A termék csak kompakt fénycsővel (PLC) használható.

31- A termék nem használható kompakt fénycsővel (PLC).

32- Csak 60 mm átmérőjű izzó használható. 45 mm átmérőjű izzó nem használható.

33- Csak megadott méretű normál globe izzót használjon! Soha ne alkalmazzon egyéb normál izzót!

34- Ez a termék csak gyertyaláng alakú izzóval használható!

35- Soha ne használjon hidegtükrös izzót ehhez a termékhez.

36- A termék csak alacsony nyomású izzóval vagy beépített biztosítékkal rendelkező izzóval használható.Külön biztonsági üveg nem szükséges.

37- Az izzó és közvetlen környezete nem érinthető szabad kézzel.

38- A termék biztosítékkal van szerelve. Ha izzócserét követően a szerelvény elromlik, a belső biztosítékot ki kell cserélni. Ha ezen művelet közben a belső vezetékekkel kontaktveszély áll fenn, akkor szakembert kell hívni.

39- A termék dimmer kapcsolóval is használható, kivétel ha PLCE izzót használnak. Konzultáljon szakemberrel a megfelelő típus kiválasztásánál.

40- A termék biztonsági transzformátorral működik. Hibás transzformátort csak az eredetinek megfelelő jellemzőkkel rendelkezőre cserélje ki. Konzultáljon szakemberrel vagy szakbolttal.

41- Termékek durva igénybevételre.

42- A termék idő- és fény beállítási lehetőséggel rendelkezik. Min. és max. az ábra A. részében.

43- A termék max. 6 m magasságba helyezhető.

44- Az optimális teljesítmény érdekében a terméket a leírt magasságban kell elhelyezni. Az érzékelő max. és min. hatótávolsága az ábra A. részében jelölve.

45- Az érzékelő szabvány hatótávolsága az ábrán jelölve.

46- A termék csak vízszintesen szerelhető. A hosszabb élettartam érdekében az izzó nem zárhat be nagyobb szöget mint 4 fok.

47- Ellenőrizze, hogy nem fúrt-e keresztül semmilyen elektromos vezetéket vagy más tárgyat a felszerelés során.

48- Amennyiben a lámpatest mennyezeti vagy fali dobozba kerül felszerelésre, a doboztetőt mindig rá kell tenni a dobozra.

49- Sohasem szabad összeszorítani vagy összecsavarni a világítótest és a falfelület között az elektromos kábelt!

50- Foncsorozott izzóval használandó lámpák.

51- A lámpa olyan alkatrészeket tartalmaz, melyek felmelegedhetnek.

52- Ez a termék 14 év alatti gyermekek számára nem ajánlott!

A vágítótestek – ugyanúgy, mint minden más termékünk – tervezése, gyártása és tesztelése a legszigorúbb európai biztonsági előrások

szerint történik (EN 60.598/ ).Szerkezeti vagy anyaghibákért a gyártó beltéri világítótestekre 2 év, kültéri világítótestekre 3 év garanciát vállal (amennyiben a termék dobozán nincs másképp feltüntetve). Törött üvegre, transzformátorra és izzóra a garancia nem érvényes. A garanciális feltételek nem vonatkoznak az olyan sérülésekre, amelyek a világítótestnek az extrém körülmények közötti (pl. tengerparti területek, ipari környezet) használatából erednek. A garancia a vásárlás időpontjától érvényes és csak az eredeti vásárlást igazoló blokk ellenében érvényesíthető. A garancia érvényét veszti amennyiben a lámpatest nem a szerelési útmutató szerint lett üzembe helyezve, javítva vagy alakítva. A gyártó nem vállal felelősséget a termék hibás használatából vagy hibás szerelésből eredő hibákért.

A megjelenés és a technikai jellemzők változtatásának joga fenntartva.

RADY JAK SPRÁVNE POUŽÍVAT SVÍTIDLA - CÁST B

Vždy postupujte podle návodu, zajistíte tak správnou bezpečnou instalaci a funkci svítidla.

Před instalací, údržbou nebo opravou vždy vypněte přívod el. proudu.

Nevíte- li si rady, obrat’te se na elektrikáře nebo se informujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Zajistěte, aby instalace svítidla odpovídala předpisům. V některých zemích může svítidla instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář (např. Německo).

Šroubky ve svorkovnici vždy pevně dotáhněte.

Před instalací zjistěte význam barevného značení vodičů: modrý – N, hnědý nebo černý – F. Při třídě krytí I.-žluto zelený - ochranný zemnící.

Toto nástěnné svítidlo instalujte mimo dosah dětí

Při instalaci svítidla na kovový povrch musí být tento povrch dostatečně odizolován a uzemněn.

Interiérová svítidla čistěte suchou prachovkou. Nepoužívejte rozpouštědla, ani brusné čistící prostředky. Dbejte na to, aby se tekutiny nedostaly na elektrické součásti.

Vždy mějte na paměti technické specifikace svítidla. Ty jsou vyznačeny pomocí obrázků na identifikačním štítku v části A návodu k použití.

16

Image 22
Contents Ecomoods a ±8m8mm 2a Ø 6mm NL Incl Page Page Last update 06/04/09 MD0 001 986PSatenrozen Kontich BelgiumVeiligheidsinstructies Deel B 00mIPX1 het armatuur is dropwaterdicht Het armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden Aansluiting Het snoer kan niet vervangen wordenArmatuur voor ruw gebruik A N Ç a I SSymbole Sicherheitshinweise Teil BDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden Safety Instructions Part B IPX1 The fitting is protected against dripping waterP a Ñ O L Este aparato sólo debe instalarse en el interiorInstruções DE Segurança Parte B Aparatos aptos para trato duroEl aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaA L I a N O Candeeiro para uso intensivoCon una Sikkerhedsinstruktioner DEL B Non potete utilizzare lampadine PlcePortalampade resistenti a trattamento logorante Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeSikkerhetsinstruksjoner DEL Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesIPX1 Armaturen er dryppsikker Säkerhetsinstruktioner DEL B Anslutning Ledningen kan inte ersättas O MKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA R Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelniRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B 03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Pouze pro vnitřní použitíRadí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Odborníkom elektrikárom Na použitieSvietidlo môže byť inštalované len v interiéri Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage Часть В инструкция безопасности 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещенияИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila Naprava za intenzivno grobo uporabo M Â N ĂTootja Ohutusnõuded OSA B Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζειEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Saugumo Reikalavimai Dalis B Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimaiDEO B Uputstva S R P S K Prikazanim u delu a vašeg uputstvaБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

40339/**/16 specifications

The Philips 40339/**/16 is a sophisticated lighting solution that exemplifies the brand's commitment to innovation and design. This luminaire is specifically designed to enhance a variety of environments, seamlessly combining functionality with aesthetic appeal. With its sleek lines and modern finish, it adds a touch of elegance to any space, from residential interiors to commercial establishments.

One of the main features of the Philips 40339/**/16 is its advanced LED technology. The LED lights provide substantial energy savings compared to traditional lighting solutions while delivering high-quality illumination. The long lifespan of these LEDs reduces maintenance costs and the frequency of replacement, making it an economically sensible choice for users.

Another standout characteristic of this model is its adjustable brightness feature. It allows users to tailor the light output to suit different activities and moods, enhancing the versatility of the space. Whether it’s for reading, entertaining, or simply creating a warm atmosphere, the Philips 40339/**/16 caters to various lighting needs.

In addition to adjustable brightness, the luminaire is also equipped with a user-friendly smart control system. This integration with smart home technology enables remote operation and scheduling through smartphones or voice assistants. Such connectivity not only improves convenience but also promotes energy efficiency by allowing users to monitor and control their lighting usage more effectively.

The design of the Philips 40339/**/16 is another highlight, featuring a contemporary aesthetic that fits well in both modern and classic settings. The high-quality materials used in its construction not only ensure durability but also contribute to the overall elegance of the fixture.

Furthermore, the luminaire is designed with an emphasis on light quality. The Philips 40339/**/16 provides a warm, inviting glow that enhances the ambiance of any room. It minimizes glare while ensuring even light distribution, making it suitable for both task lighting and ambient illumination.

In summary, the Philips 40339/**/16 stands out as an exemplary lighting solution that combines advanced technology, energy efficiency, and stylish design. Its key features, including LED technology, adjustable brightness, smart control options, and high light quality, make it a valuable addition to any space requiring both functionality and flair. Whether for home or workplace settings, this luminaire is designed to meet the diverse needs of today's users while fostering a brighter, more efficient future.