Sunbeam SD113242, SD113232 warranty Garantie Limitée

Page 42

GARANTIE LIMITÉE

La Société Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantit que ce produit est exempt de tout défaut mécanique ou électrique dans les matériaux et la fabrication. Cette garantie s’applique aux pièces suivantes pour les périodes indiquées ci-dessous : les pièces en alliage d’aluminium sont garanties pour dix (10) ans contre la perforation; le brûleur est garanti pour cinq (5) ans; et toutes les autres pièces sont garanties pour un (1) an, à l’exception de la bouteille de propane et de l’enduit de peinture que nous NE POUVONS GARANTIR pour aucune considération (voir l’étiquette collée sur la bouteille pour connaître la garantie du fabricant). L’obligation de Sunbeam se limite à la réparation ou au remplacement des pièces et produit garantis, selon sa discrétion. Le produit ou les pièces de remplacement seront neufs ou remanufacturés. Advenant que le produit ne soit plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie sont les seuls droits et recours du consommateur.

Cette garantie s’applique au premier acheteur à partir de la date d’achat et n’est pas transférable. Conserver la facture de vente. Une preuve d’achat est requise pour tout service de garantie.

Les distributeurs Sunbeam, centres de service ou détaillants de produits Sunbeam n’ont aucunement le droit de modifier ou de changer les modalités et conditions de cette garantie. La garantie ne couvre pas l’usage normal des pièces ou les dommages causés par l’usage négligent, l’utilisation incorrecte du produit, l’utilisation inadéquate du voltage ou du courant, l’utilisation à l’encontre du mode de fonctionnement, et le désassemblage, les réparations ou les altérations effectués par toute personne ne travaillant pas dans un centre de service autorisé. La garantie ne couvre pas non plus les cas forfuits tels les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.

La Société Sunbeam ne peut être tenue responsable pour tout dommage accidentel ou indirect ou pour bris de garantie expresse ou tacite en ce qui a trait à ce produit ou certaines pièces. À l’exception où cette disposition soit interdite par la loi, toute garantie tacite de qualité marchande ou de justesse pour un usage particulier de ce produit ou de ces pièces est limitée à la durée de la garantie mentionnée ci-dessus. Certaines provinces ne permettent pas qu’il y ait exclusion ou limitation des dommages accidentels ou indirects, ou qu’il y ait limitation de la durée de la garantie tacite. Dans ce cas, les limites et exclusions mentionnées ci-dessus ne peuvent s’appliquer. Les dispositions de la présente garantie procurent des droits particuliers au consommateur, et il est possible que d’autres droits soient applicables en vertu des lois dans chacune des provinces.

NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.

Apportez-le à un centre de service autorisé. Pour obtenir les coordonnées du centre de service autorisé le plus près de chez vous, composez le numéro sans frais 1-800-641-2100.

Cette garantie n’est pas valable au Mexique.

(Pg. 14) 1141-1986BX

Avant d’utiliser votre barbecue

LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DUTILISATION ET

DENTRETIEN, PARTICULIÈREMENT LES SECTIONS

SUIVANTES :

‰Remplissage et purge de la bouteille

‰Vérification de l’étanchéité à tous les raccords

‰Instructions d’allumage du barbecue

‰Utilisation et entreposage du barbecue et de la bouteille

MISE EN GARGE! LORSQUE VOUS FAITES UNE VÉRIFICATION D’ÉTANCHÉITÉ :

NE PAS fumer.

NE PAS se servir d’une flamme pour déceler une fuite.

DANGER

NE JAMAIS entreposer une bouteille de rechange sous le barbecue ou dans l’enveloppe du barbecue pour éviter tout danger d’explosion. Consulter le manuel d'utilisation etd'entretien.

IMPORTANT:

Resserrer toute boulonnerie (vis, écrous, boulons, etc.) au moins une fois par année ou à chaque saison de grillade.

ZONES DE VÉRIFICATION DE

LÉTANCHÉITÉ

(INDIQUÉES PAR DES FLÈCHES)

VOIR LE MANUEL

D’UTILISATION ET

D’ENTRETIEN

AUX FINS DE GARANTIE, SERVICE ET PIÈCES

Les numéro de modèle et de numéro de série de votre barbecue sont indiqués sur l’étiquette à

l’arrière du barbecue.

Image 42
Contents Assembly Instructions Back Right Left Hardware shown actual sizeFront Right Back Front Left Right DP KR DP Burner Tab Hardware shown actual size Left KR FrontRemove the following parts from the carton 47a Orifices must be inside the venturi tube. See detail H2Hook the Front Basket 22 Into the front panel. See detail J2 K1CK Hardware shown actual size RightL1L2 Two Cooking Grids Two Cylinder Pins One Cylinder BackLimited Warranty Do not smokeInstrucciones DE Ensamblaje Parte posterior Derecha Izquierda Los herrajes se muestran En su tamaño realExtraer la siguiente pieza de la caja de cartón Los herrajes se muestran En su tamaño realParte frontal Izquierda De la estructura Cubo restanteExtremo largo Parte posterior Parte frontal Lenqüeta del WO Protección Válvula 47a 26b Derecha En su tamaño real L1L2 La ilustración N1 Advertencia Durante el ensamblaje de la parrilla y cuando El Codigo DE¡ Advertencia ! Cuando SE Pruebe LA Presencia DE Fugas Mode ’ASSEMBLAGE Droit Arrière Arrière Droit Droit D148 Tige longueBrûleur Patte de fixation Un Bloc Robinet Deux Anneaux D’ENCADREMENTIntérieur Page Retirer les pièces suivantes de lemballage VE WO Tige longue Tige-pivot ’INGÉNIERIE Garantie Limitée