Weber 41894 Peligro No utilice llamas al aire libre, Para revisar las fugas de gas. Asegúrese

Page 14

Conexión del cilindro de gas propano

Utilice cilindros de propano con una capacidad de 14.1 oz o menos. Utilice cilindros de propano que midan aproxima-damente 3" de diámetro y 11" de longitud. El cilindro de propano debe ajustarse a través del aro de soporte del cilindro(1).

Precaución: Utilice solamente cilindros que estén marcados “Combustible propano”

Nota: Su parrilla de gas Weber® está equipada con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor. Deslice el cilindro de propano a través del aro de soporte. Mientras toma el sostenedor lo más cercano al cilindro de propano con una mano, empuje el cilindro de propano en el regulador y gírelo hacia la derecha hasta que quede ajustado.

ADVERTENCIA: No utilice una llave para apretar la conexión. El uso de una llave podría dañar el acoplamiento del regulador y ocasionar una fuga.

Verificación de fugas de gas:

1)Conexión del regulador hacia el cilindro de propano.

ADVERTENCIA: Si existe una fuga en la conexión (1), retire el cilindro de propano. No ponga en funcionamiento el asador. Utilice un cilindro de propano diferente y vuelva a revisar si hay fugas con una solución de jabón y agua. Si una fuga persiste después de apretar de nuevo el cilindro de propano, DESCONECTE el gas. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL ASADOR.

Contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com®.

Revise:

2)Las conexiones de la válvula hacia el regulador. ADVERTENCIA: Si existe una fuga en la conexión (2), DESCONECTE el gas. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL ASADOR. Contacte al

Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com®.

Cuando haya finalizado la revisión de fugas, DESCONECTE el suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua.

1)

 

PELIGRO No utilice llamas al aire libre

 

para revisar las fugas de gas. Asegúrese

 

de que no existan chispas o llamas al

 

aire libre en el área en donde revisa si hay

 

fugas. Las chispas o llamas provocarán

 

un incendio o una explosión que puede

 

ocasionar serias lesiones corporales o la

 

muerte, y daños a la propiedad.

 

PELIGRO No almacene un cilindro de propano

 

licuado de repuesto debajo o cerca de este aparato. Jamás

 

llene el cilindro más allá de un 80% de su capacidad plena.

 

Si no se siguen las instrucciones de manera precisa, puede

1 ).

ocurrir un fuego con consecuencias letales o causante de

lesiones serias.

1).

2).

6).

5).

Encendido

El resumen de las instrucciones de encendido aparece en la superficie de trabajo plegable.

1)Abra la cubierta.

2)Extienda las superficies de trabajo.

3)Asegúrese de que la perilla de control esté en OFF (apagado). [Empuje la perilla de control y

2).

3). OFF

gírela hacia la derecha para asegurarse de que está en la posición OFF (apagado).]

ADVERTENCIA: No se apoye sobre el asador abierto. Mantenga su rostro y cuerpo al menos un pie alejado del agujero de encendido con fósforos cuando esté encendiendo el asador.

4)Empuje la perilla de control del quemador y gírela hacia START/ HI (INICIO/ALTO).

4).

HI

 

START/

5)Presione el botón de encendido rojo varias veces, de manera que haga clic cada vez.

6)Revise que el quemador esté encendido al ver a través de la parilla de cocción la parte debajo de ésta. Debe ver una llama.

ADVERTENCIA: Si el quemador no enciende, gire la perilla de control del quemador a OFF (apagado) y espere 5 minutos para dejar que se despeje el gas antes de intentar de nuevo o intente encender con un fósforo.

 

PELIGRO

 

Para extinguir

 

 

Empuje y gire la perilla de control del quemador

Si no abre la cubierta mientras enciende los quemadores del asador o si no

hacia la derecha a la posición OFF (apagado).

espera por 5 minutos a que se despeje el gas en caso de que no encienda

Precaución no doble las mesas hasta que la

el asador, se puede provocar una llamarada explosiva que podría ocasionar

parilla esté fría.

lesiones personales graves o la muerte.

 

 

Encendido manual

 

 

 

1) Abra la cubierta.

7) Revise que el quemador esté encendido

 

 

2) Extienda las superficies de trabajo.

al ver a través de la parilla de cocción

 

 

la parte debajo de ésta. Debe ver una

 

 

3) Asegúrese de que la perilla de control

 

 

llama.

 

 

del quemador esté en OFF (apagado).

 

 

ADVERTENCIA: Si el quemador no

 

5).

ADVERTENCIA: No se apoye sobre el

 

enciende, gire la perilla de control del

 

 

asador abierto. Mantenga su rostro y

START/

 

quemador a OFF (apagado) y espere

HI

 

cuerpo al menos un pie alejado del

 

 

5 minutos para dejar que se despeje

 

 

agujero de encendido con fósforos

 

 

el gas antes de intentar de nuevo o

2).

 

cuando esté encendiendo el asador.

 

intente encender con un fósforo.

6).

4) Active el cilindro al girar la válvula del

4).

 

 

cilindro a la izquierda.

 

5).

1).

5) Encienda un fósforo y coloque la llama

 

 

 

 

en el agujero para encender con fósforos

 

OFF

 

que se encuentra debajo del encendedor.

 

 

 

6) Empuje la perilla de control del

3).

2).

quemador y gírela hacia START/HI

(INICIO/ALTO).

 

pg14

Image 14
Contents #41894 Control Knob Lid Cooking GrateCotter Pin Disposable Drip Pan Catch PanAssembly Instructions DE Montage Instrucciones DE Montaje Weber Spider/Insect screens CleaningOr abrasive cleaning pads on grill or cart surfaces Light blue Dark blue Main Burner Cleaning ProcedureMain Burner Flame Pattern Check for gas leaksGas leaks. Be sure there are no sparks Causing death or serious injury may occurDo not use an open flame to check for Or open flames in the area while youAvertissement Ne sont pas résolus Si les problèmesMentionnés ci-dessus Un incendie suscepDétection des fuites de gaz Configuration de flamme des brûleurs principauxRemplacement de tube de brûleur Fonctionnement du système d’allumageSource d’étincelles ni de flammes Flamme nue pour rechercher desFuites de gaz. Assurez-vous qu’aucune Nues ne se trouve à l’endroit où vousGuía del propietario De las barbacoas de gas LP No utilice una llama para revisar fugas de gasEl asador no alcanza la temperatura Limpieza Advertencia Apague su asador a gas WeberProtector contra arañas e insectos de Weber Precaución No agrande los puertos del Molde principal del quemador de llamaProcedimiento de limpieza del quemador principal Quemador cuando efectúe la limpiezaDe que no existan chispas o llamas al Peligro No utilice llamas al aire librePara revisar las fugas de gas. Asegúrese Aire libre en el área en donde revisa si hayProblème Vérification Cure Problem Check CureProblema Comprobar Solución Warranty