Pour toute question ou tout conseil concernant | • Ces instructions vous fournissent les renseignements | • L’ingestion d’alcool ou de médicaments de prescription |
| ||||||||
votre barbecue, ou son fonctionnement sécuritaire, | primordiaux nécessaires au montage de votre | ou non peut diminuer l’habileté de l’utilisateur à |
| ||||||||
veuillez communiquer avec notre service d’assistance | barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire les instructions | assembler l’appareil de façon correcte et sûre. |
| ||||||||
téléphonique gratuit au | soigneusement avant l’utilisation du barbecue à | • Ce barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour servir |
| ||||||||
Weber® Q™ s’occupera de vous. Nous sommes ouverts | gaz Weber®. Tout montage incorrect peut s’avérer | comme appareil de chauffage et ne devrait donc jamais |
| ||||||||
24 heures sur 24, tous les jours de l’année sauf à Noël. | dangereux. | être utilisé à cette fin. |
| ||||||||
Ou vous pouvez visiter notre site www.weber.com®. | • Utilisation interdite aux enfants. | • Ne laissez pas le barbecue à gaz Weber® sans |
| ||||||||
Vous allez y trouver énormément de conseils utiles et | • Le cas échéant, | surveillance. Ne laissez jamais les enfants et les |
| ||||||||
de nombreuses recettes savoureuses. |
|
| s’appliquant aux barbecues à gaz portables. En cas | animaux approcher du barbecue à gaz Weber®s. |
| ||||||
Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson | d’absence de règles locales, | • |
| ||||||||
portable à usage extérieur. Le barbecue à gaz Weber® | code national relatif au gaz combustible: | de commande et le plateau inférieur est libre de tout |
| ||||||||
permet de griller, de rôtir à la broche, de rôtir et de cuire | ANSI Z 223.1/NFPA54. | débris qui pourrait gêner l’écoulement de l’air de |
| ||||||||
|
|
| |||||||||
et donne des résultats qu’il est presque impossible | • Le détendeur de pression fourni avec le barbecue à gaz | combustion ou de ventilation. |
| ||||||||
d’égaler avec d’autres appareils ménagers à usage | Weber® doit être utilisé. Ce détendeur est défini pour | Pour les installations au Canada: |
| ||||||||
intérieur. Le couvercle fermé donne un fumet à | une colonne d’eau (pression) de 26 cm (10.5 po). | Ces instructions, généralement acceptées, ne sont pas |
| ||||||||
la nourriture. |
|
| • Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une | nécessairement conformes aux codes d’installation |
| ||||||
Le barbecue à gaz Weber ® est transportable, vous | utilisation exclusive au propane. Ne l’utilisez pas avec un | canadiens, plus particulièrement en ce qui concerne la |
| ||||||||
pouvez donc aisément le déplacer dans votre jardin ou | gaz naturel (gaz de ville). Le robinet et le détendeur sont | tuyauterie |
| ||||||||
sur votre patio. Portabilité signifie que vous pouvez le | conçus pour un usage exclusif au propane. | l’installation de cet appareil doit se conformer aux règles |
| ||||||||
transporter avec vous lorsque vous vous déplacez. | • N’utilisez pas de charbon de bois. | locales et au code d’installation standard de gaz naturel |
| ||||||||
L’alimentation en gaz propane est d’utilisation plus facile | • Ce barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour une | et de propane |
| ||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||
que celle au charbon de bois et vous permet de mieux | utilisation commerciale. |
|
|
|
|
|
| ||||
contrôler la cuisson. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entreposage et |
|
| AVERTISSEMENT: Durant la cuisson, l’appareil | Nettoyage |
|
|
| ||||
• Lorsque le barbecue à gaz Weber® n’est pas utilisé, | doit reposer sur une surface stable et de | AVERTISSEMENT: Éteignez votre barbecue à gaz |
| ||||||||
la bouteille de propane doit être DÉBRANCHÉE et | niveau dans un endroit libre de tout matériau | Weber® et attendez qu’il refroidisse avant de le |
| ||||||||
entreposée à l’extérieur dans un endroit bien ventilé. | combustible. Une surface en asphalte (dessus | nettoyer. |
|
|
| ||||||
Placez les caches | noir) peut ne pas convenir à cette application. | Pour toute disponibilité de grille de cuisson de |
| ||||||||
valve de la bouteille lorsque | Cuisson | remplacement, communiquez avec le représentant du |
| ||||||||
• Vérifiez qu’il n’y a ni fuites de gaz ni obstructions dans | Mise en route: Consultez votre guide de grillade | service à la clientèle local dont les coordonnées figurent |
| ||||||||
sur la fiche de renseignements fournie avec votre guide. |
| ||||||||||
les tubes des brûleurs avant d’utiliser le barbecue à | Q™ Cards. |
| |||||||||
Conéctese a www.weber.com®. |
| ||||||||||
gaz Weber®. (Voir les sections: “Entretien général et | Pour allumer le barbecue: consultez les instructions |
| |||||||||
Entretien annuel.”) |
|
| pour l’allumage contenues dans ce guide de l’utilisateur | Surfaces extérieures - Utilisez de l’eau savonneuse |
| ||||||
|
| chaude pour le nettoyage, puis rincez avec de l’eau. |
| ||||||||
• Vérifiez également que les moustiquaires contre les | et imprimées sur les tables dépliables de votre |
| |||||||||
MISE EN GARDE: N’utilisez pas de nettoyant à four, |
| ||||||||||
araignées et les insectes ne sont pas obstruées. | barbecue. |
| |||||||||
de détergents abrasifs (détergents pour cuisine), |
| ||||||||||
(Voir la section: “Entretien annuel.”) |
|
| Pour préchauffer le barbecue: allumez le Weber® |
| |||||||
|
| nettoyants contenant des produits d’agrumes, ou |
| ||||||||
Utilisation |
|
| Q™ conformément aux instructions pour l’allumage |
| |||||||
|
| des tampons nettoyeurs abrasifs sur le barbecue ou |
| ||||||||
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement ce | contenues dans ce guide de l’utilisateur. Fermez |
| |||||||||
les surfaces du chariot. |
| ||||||||||
barbecue à l’extérieur dans un endroit bien ventilé. | le couvercle et tournez la manette de réglage du |
| |||||||||
Faites glisser vers l’extérieur le plateau inférieur - Retirez |
| ||||||||||
Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un | brûleur sur la position Start/Hi (Allumage/Maximum). |
| |||||||||
l’excédent de graisse, puis nettoyez avec de l’eau |
| ||||||||||
passage recouvert ou dans n’importe quel endroit | Préchauffez le barbecue pendant 5 à 10 minutes (selon |
| |||||||||
savonneuse chaude, puis rincez. |
| ||||||||||
fermé. |
|
| les conditions météorologiques). Une fois le barbecue |
| |||||||
|
| Grille de cuisson - Nettoyez avec une brosse à poils de |
| ||||||||
AVERTISSEMENT: Votre barbecue à gaz Weber® | préchauffé, réglez la manette de réglage du brûleur sur |
| |||||||||
laiton adéquate. Au besoin, |
| ||||||||||
ne doit en aucun cas être utilisé sous un toit ou | le réglage spécifié dans la recette ou suggéré dans le |
| |||||||||
| |||||||||||
un auvent non protégé constitué de matériaux | guide de grillade Q™ Cards. |
| |||||||||
de l’eau. |
|
|
| ||||||||
combustibles. |
|
| Remarque: les conditions météorologiques telles que |
|
|
| |||||
|
| Lèchefrite - Des contenants jetables sont disponibles, |
| ||||||||
AVERTISSEMENT: Votre barbecue à gaz Weber® | le vent et la température peuvent exiger le réglage |
| |||||||||
ou vous pouvez garnir la lèchefrite avec du papier |
| ||||||||||
n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des | de manette pour obtenir les températures de cuisson |
| |||||||||
d’aluminium. Pour nettoyer la lèchefrite, utilisez de l’eau |
| ||||||||||
véhicules ou bateaux de plaisance. |
|
| adéquates. |
| |||||||
|
| savonneuse chaude, puis rincez. |
| ||||||||
AVERTISSEMENT: Aucun corps combustible | Si le brûleur s’éteint en cours de cuisson, ouvrez le |
| |||||||||
Intérieur de la cuve - Éliminez tous les débris se trouvant |
| ||||||||||
ne doit se trouver à moins de 60 cm (24 po) du | couvercle, fermez le brûleur et attendez 5 minutes |
| |||||||||
dans les tubes des brûleurs. N’ÉLARGISSEZ PAS LES |
| ||||||||||
haut, du dessous, de l’arrière ou des côtés du | avant de le rallumer. |
| |||||||||
TÊTES DE BRÛLEUR (OUVERTURES). Nettoyez |
| ||||||||||
barbecue. |
|
| Dégoulinades et graisse: L’excédent de dégoulinades |
| |||||||
|
| l’intérieur de la cuve avec de l’eau savonneuse chaude |
| ||||||||
AVERTISSEMENT: La cuve devient entièrement | et de graisse est recueilli par une lèchefrite se trouvant |
| |||||||||
puis rincez à l’eau. |
|
|
| ||||||||
brûlante en cours d’utilisation. Ne la laissez pas | sous le plateau inférieur (situé sous le barbecue). Des |
|
|
| |||||||
Intérieur du couvercle - Tant que le couvercle est chaud, |
| ||||||||||
sans surveillance. |
|
| contenants jetables pour lèchefrite sont disponibles. |
| |||||||
|
| essuyez l’intérieur avec un |
| ||||||||
AVERTISSEMENT: Éloignez tout cordon |
|
| AVERTISSEMENT: vérifiez la lèchefrite et le |
| |||||||
|
| accumulation de graisse. L’accumulation de graisse |
| ||||||||
d’alimentation électrique des surfaces |
|
| dessous du barbecue avant chaque utilisation |
| |||||||
|
| floconneuse ressemble à des flocons peints. |
| ||||||||
chauffantes. |
|
| pour voir si de la graisse s’y est accumulée. |
| |||||||
|
| Dépliez les tables de travail - Nettoyez avec un chiffon |
| ||||||||
AVERTISSEMENT: Éloignez la zone de cuisson de | Enlevez l’excédent de graisse pour éviter que |
| |||||||||
doux et de l’eau savonneuse. |
| ||||||||||
| |||||||||||
tout liquide ou gaz inflammable tel que l’essence, |
| ||||||||||
N’utilisez pas de nettoyants qui contiennent de l’acide, des |
| ||||||||||
du barbecue. |
| ||||||||||
l’alcool, etc., et de tout corps combustible. |
| ||||||||||
AVERTISSEMENT: ne déplacez pas le Weber® Q™ | essences minérales ou du xylène. Rincez soigneusement |
| |||||||||
AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais une |
| ||||||||||
lorsqu’il est allumé ou encore chaud. | après nettoyage. |
|
|
| |||||||
bouteille de propane supplémentaire (de |
|
|
|
|
| ||||||
|
| Les tables de travail dépliables ne doivent pas servir |
| ||||||||
|
|
|
|
| |||||||
rechange) sous ou à proximité du barbecue à |
|
|
| ||||||||
|
| de planches à découper. |
| ||||||||
gaz Weber®. |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Moustiquaires contre les araignées et les |
|
| L’obturateur d’air des tubes de brûleurs est muni d’un tamis en acier | DANGER |
|
| |||||
moustiques Weber® |
|
| Si les problèmes |
|
| ||||||
Votre barbecue à gaz Weber®, comme tous les appareils | inoxydable (1) pour empêcher les araignées et autres insectes accèdent à |
|
| ||||||||
mentionnés |
|
| |||||||||
utilisés en extérieur, représente une cible de choix pour | aux tubes de brûleur par les ouvertures de volet d'air. |
|
|
|
|
| |||||
Nous vous recommandons d’inspecter la moustiquaire contre les araignées | ne sont pas résolus, |
|
| ||||||||
les araignées et autres insectes. |
|
| |||||||||
nicher dans la section à venturi (1) de tube de brûleur. | et les insectes au moins une fois par an. (Voir la section “Entretien annuel”.) | un incendie suscep- |
|
| |||||||
Vérifiez et nettoyez également la moustiquaire contre les araignées et les |
|
| |||||||||
Cela bloque la circulation |
|
| tible d’occasionner |
|
| ||||||
normale du gaz qui risque | (1) | insectes si l’un des symptômes suivants se manifeste: |
|
|
|
|
| ||||
alors d’être refoulé par | 1) Une odeur de gaz se répand alors que la flamme |
|
|
|
| des blessures graves, |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
l’obturateur d’air. Cela |
|
|
| des brûleurs est jaune et s’affaiblit. |
| (1) |
| voire mortelles, ou de |
|
| |
|
|
|
|
| |||||||
risque de générer un |
|
|
| 2) Le barbecue n’atteint pas |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| provoquer des dégâts |
|
| ||
incendie à l’intérieur et |
|
|
| la température de cuisson. |
|
|
|
|
|
| |
autour de l’obturateur d’air, |
|
|
| 3) Le barbecue chauffe de façon inégale. |
|
|
|
| matériels risque de se |
|
|
endommageant gravement |
|
|
| 4) Le brûleur n'allume pas. |
|
|
|
| produire. |
|
|
votre barbecue. |
|
|
|
|
|
|
|
| pg8 | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|