Weber 41636 owner manual PELIGRO Si siente olor a gas 1. Desconecte el gas del aparato

Page 11
PELIGRO

PELIGRO

Si siente olor a gas:

1.Desconecte el gas del aparato.

2.Apague las llamas abiertas.

3.Abra la tapa

4.Si el olor persiste, aléjese del aparato y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al Departamento de bomberos. Las fugas de gas pueden ocasionar un incendio o explosión, lo cual puede ocasionar serias lesiones corporales o la muerte, o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA:

1.No almacene el cilindro de gas propano líquido de reserva dentro de una distancia de 10 pies (3m) de este aparato.

2.No almacene o utilice gasolina u otros líquidos inflamables o vapores dentro de 25 pies (8m) de este aparato.

ADVERTENCIA: No intente encender este aparato sin haber leído la sección con las Instrucciones

de “Encendido” de este manual.

AVERTENCIA: Siga con atención todos los procedimientos de verificación de fugas que se encuentran en este manual antes de poner en funcion-amiento el asador. Haga esto, aunque el asador sea en-samblado por el distribuidor.

AVISO PARA EL INSTALADOR: Estas instruc- ciones se deben dejar con el propietario y éste debe conservarlas para su

uso posterior.

Guía del propietario de las barbacoas de gas LP

Tiene que leer la guía del propietario antes de operar la barbacoa de gas

ESTE APARATO DE GAS ESTÁ DISEÑADO PARA UTILIZARSE ÚNICAMENTE EN EXTERIORES.

ADVERTENCIAS

No guarde un cilindro de propano de repuesto o desconectado debajo o cerca de este asador.

Si se ensambla inadecua-damente podría ser peligroso. Por favor, siga con cuidado las instrucciones de ensamble que se incluyen en este manual.

Después de un período de almacenamiento o desuso, se debe revisar si el asador a gas Weber® tiene fugas y obstrucc-iones en el quemador antes de usarlo. Consulte las instrucc-iones que se incluyen en este manual para obtener los procedimientos correctos.

No opere el asador a gas Weber® si existe una fuga de gas.

No utilice una llama para revisar fugas de gas.

No se deben dejar materiales combustibles a 24 pulgadas de la parte superior, inferior, posterior o laterales de su asador a gas Weber®. Los niños nunca deben utilizar su asador a gas Weber®. Las partes expuestas del asador pueden estar muy calientes. Mientras esté en uso, mantenga alejados a los niños. Debe ser prudente cuando opere su asador a gas Weber®. El asador estará caliente mientras cocina o lo limpia, y nunca se debe descuidar o mover durante la operación.

Si necesita retirar el quemador mientras está en operación, apague la válvula de gas. Abra la cubierta y espere cinco minutos antes

de intentar volverlo a encender, mediante las instrucciones de encendido.

No utilice carbón o rocas volcánicas en su asador a gas Weber®.

Nunca se apoye sobre la parilla abierta o coloque las manos o los dedos sobre el borde delantero de la caja de cocción.

Si se quema la grasa, apague el quemador y deje cerrada la cubierta hasta que se apague el fuego.

No agrande el orificio de la válvula o los puertos del quemador cuando limpie la válvula o el quemador.

PELIGRO

Si no se siguen los Peligros, Advertencias y Precauciones incluidas en este Manual del propietario se pueden provocar lesiones personales graves o la muerte, o en caso de un incendio o explosión daños a la propiedad.

El asador a gas Weber® se debe limpiar con cuidado y regularmente. El gas propano no es gas natural. La conversión o intentar usar gas natural en una unidad de propano o si usa gas propano en una unidad de gas natural es peligroso y anulará su garantía.

No intente desconectar cualquier conector de gas cuando su asador esté en uso.

Utilice mitones o guantes para asador resistentes al calor cuando opere el asador.

Mantenga alejado de superficies calientes cualquier cordón de suministro eléctrico.

Los subproductos de la combustión que se producen cuando usa este producto contienen químicos que de conformidad con el estado

de California provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.

No utilice este asador a menos que todas las partes estén en su lugar. La unidad se debe ensamblar correctamente de acuerdo con las instrucciones que se describen en la sección “Instrucciones de ensamble” de la Guía del propietario.

No utilice la parilla Qde Weber® en una cajuela de vehículo, en una camioneta, en una minivan, en un vehículo utilitario deportivo (SUV), en un vehículo recreacional (RV). Utilice el regulador que se incluye con su asador a gas Weber®.

No intente desconectar el regulador de gas o cualquier conector de gas cuando su asador esté en operación. Si observa, huele o escucha que hay un escape de gas del cilindro de propano:

1.Apártese del cilindro de propano.

2.No intente corregir usted mismo el problema.

3.Llame al departamento de bomberos.

11

Image 11
Contents or damage to property DANGER If you smell gas 1. Shut off gas to the appliance2. Extinguish any open flames 3. Open lid PARTS LIST WARRANTYGARANTÍA GARANTIEINSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLYCD E INSTRUCTIONS DE MONTAGEinjury or death, and cause damage to property DANGERANNUAL MAINTENANCE ARRETE ARRETEDANGER En cas de fuite de gaz 1. Fermez le gaz de l’appareil Pour les installations au Canada ENTRETIEN ANNUEL vapeurs à partir d’une bouteille. Introduisez la bouteille de représentant du Service à la clientèle de votre régionNote Votre barbecue à gaz Weber est muni d’un système d’alimen-tation conçu pour l’aspiration dePELIGRO Si siente olor a gas 1. Desconecte el gas del aparato la propiedad PELIGROPELIGRO licuado de repuesto debajo o cerca de este aparato PELIGRO No utilice llamas al aire librecorporales o la muerte, y daños a la propiedad con papel de aluminio CAUTION Do not line the bottom tray withaluminum foil PRECAUCIÓN No recubra la bandeja del fondoApproximate Grilling Time GRILLING GUIDEGuía para asar Thickness and/or WeightTemps de cuisson approximatif GUIDE DE CUISSONCoupe Épaisseur et/ou poidsWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO